Väike üleskutse

Vaba foorum kus võib arutada mujale mittesobivatel teemadel.
Vasta
sdogi
Uudistaja
Postitusi: 7
Liitunud: 07 Mai, 2005 11:51
Asukoht: Eestimaa
Kontakt:

Väike üleskutse

Postitus Postitas sdogi »

Kuna ajaloo teemaline server http://laske.a.la on nüüd üleval oleks vaja vabatahtlikke kes aitaks mõne koha pealt.

1. Oleks vaja inimesi kellele meeldib tegeleda arvuti graafikaga ning kes oleks nõus esialgu näiteks kõik uued ikoonid tegema saidile. Need kaasas olnud ikoonid on veidike, kuidas öelda.. imelikud?

2. Oleks tore kui leiduks inimesi, kes teeks Inglise keelsetele filmidele subtiitrid. Mõtlesin sellega ka subclub.future.ee poole pöörduda, eks näis, mingi siuke "osakond" oleks vaja üles seada ning saa annaks palju juurde

3. Õpetused, Bittorrenti kasutamise kohta, just eriti failide lisamise kohta, neid oleks vaja võibolla täiustada. Üritasin küll kõik vajaliku ära märkida ja tundub, et tähtsamad asjad said ka mainitud. Siiski kui keegi leiab midagi mis võib täpsustamist vajada siis andke teada.

4. Kommenteerijaid. Keegi võiks kirjutada lühikesi kommentaare failidele, ntx lühikokkuvõtteid või midagi. Need inimesed võiks samas vabalt olla ka moderaatorid kellel on juba ka õigus näiteks sündsusetut kraami lehelt eemaldada ja kõike muud.

6. Ideegeneraatoreid :D

See on vast ka kõik. Pingutan ka ise kõvasti, et see kõik hästi välja tuleks. Igasugune abi on teretulnud. Server asub aadressil http://laske.a.la kus on ka õpetused.

Sdogi
Shiim
Moderaator
Postitusi: 1720
Liitunud: 20 Jaan, 2005 2:52
Kontakt:

Re: Väike üleskutse

Postitus Postitas Shiim »

sdogi kirjutas:Oleks tore kui leiduks inimesi, kes teeks Inglise keelsetele filmidele subtiitrid. Mõtlesin sellega ka subclub.future.ee poole pöörduda, eks näis, mingi siuke "osakond" oleks vaja üles seada ning see annaks palju juurde
Subtiitrite tegemiseks vaja teada subtiitrirea algus- ja lõppaegasid. Nende kirjapanemine manuaalselt (s.t. paned aja jooksma, kui lause algab ja kinni, kui lause lõpeb) on sisuliselt võimatu. Seega on tarvis mõnes muus keeles kirjutet subtiitreid. Kui need puuduvad, siis on asjaga jokk (pole kuulnud ühestki programmist, mis võimaldaks subtiitriaegasid automaatselt leida).
sturmkommando
Liige
Postitusi: 371
Liitunud: 16 Veebr, 2004 15:30
Asukoht: siin-seal
Kontakt:

Postitus Postitas sturmkommando »

võin graafika osas aidata,
paneksid kirja mida tahaksid teha
või muuta, eks ma katsun siis valmis joonistada

tanel
sdogi
Uudistaja
Postitusi: 7
Liitunud: 07 Mai, 2005 11:51
Asukoht: Eestimaa
Kontakt:

Postitus Postitas sdogi »

siis võiks ju küsida, et kuidas tehakse inglise keelsed subtiitrid filmidele, need ei ole lihtsalt olemas.. eks ma vaatan seda asja.

graafika koha pealt. esimene asi oleks kohe, et tahaks kangesti paremaid ikoone nendele failitüüpidele.

olulised on: video, muusika, tarkvara, pildid, muu, animatsioon. äärmisel juhul võibolla ka mängud. ülejäänud katekooriad eemaldan mingil hetkel. ära ei ütleks ka näiteks mingist logost, mis ilmuks "Õpetusted" kohale. Midagi iseloomulikku, ei oska öelda siiski mis see olema peaks, aga noh ma usun, et kui sa midagi valmis teed siis ma kindlasti ka kasutan seda. CSS'i sa vist ei oska, aga kui oskad siis neid värve kruttida vastavalt siis ikoonidele oleks kah vajalik.

Põhimõtteliselt ma ei ole hetkel domineeriva "tervikpildiga" rahul, see näeb välja nagu multikas. Niisiis CSS, Ikoonid ning Logo. Need oleks vaja ümber teha "militaristlikumaks" või "vanaks". Et need sümboliseeriks siis seda saiti paremini
Shiim
Moderaator
Postitusi: 1720
Liitunud: 20 Jaan, 2005 2:52
Kontakt:

Postitus Postitas Shiim »

sdogi kirjutas:siis võiks ju küsida, et kuidas tehakse inglise keelsed subtiitrid filmidele, need ei ole lihtsalt olemas.. eks ma vaatan seda asja.
Neid saab vist filmitootja käest (kui ei ole VOB failina kaasas).
Kasutaja avatar
Luuraja
Liige
Postitusi: 350
Liitunud: 15 Apr, 2005 11:12
Asukoht: Paide
Kontakt:

Re: Väike üleskutse

Postitus Postitas Luuraja »

sdogi kirjutas:Kuna ajaloo teemaline server http://laske.a.la on nüüd üleval oleks vaja vabatahtlikke kes aitaks mõne koha pealt.

1. Oleks vaja inimesi kellele meeldib tegeleda arvuti graafikaga ning kes oleks nõus esialgu näiteks kõik uued ikoonid tegema saidile. Need kaasas olnud ikoonid on veidike, kuidas öelda.. imelikud?

2. Oleks tore kui leiduks inimesi, kes teeks Inglise keelsetele filmidele subtiitrid. Mõtlesin sellega ka subclub.future.ee poole pöörduda, eks näis, mingi siuke "osakond" oleks vaja üles seada ning saa annaks palju juurde

3. Õpetused, Bittorrenti kasutamise kohta, just eriti failide lisamise kohta, neid oleks vaja võibolla täiustada. Üritasin küll kõik vajaliku ära märkida ja tundub, et tähtsamad asjad said ka mainitud. Siiski kui keegi leiab midagi mis võib täpsustamist vajada siis andke teada.

4. Kommenteerijaid. Keegi võiks kirjutada lühikesi kommentaare failidele, ntx lühikokkuvõtteid või midagi. Need inimesed võiks samas vabalt olla ka moderaatorid kellel on juba ka õigus näiteks sündsusetut kraami lehelt eemaldada ja kõike muud.

6. Ideegeneraatoreid :D

See on vast ka kõik. Pingutan ka ise kõvasti, et see kõik hästi välja tuleks. Igasugune abi on teretulnud. Server asub aadressil http://laske.a.la kus on ka õpetused.

Sdogi
1. Mõtlen heameelega. Selliste graafikaalaste asjadega on tore pead murda. Samas ei luba enne kooliaasta lõppu midagi tegusat.
2. Ei löö kaasa. Inglise keel on küll selge, ent tõlkima ei kipu. Vene keelest aga võiks küll.
3. Bittorrent oleks mullegi huvitav. Esmane tutvus olemas aga mitte rohkem.
4. Kommenteerida võin (aga mitte enne kooliaasta lõppu)
6. Ajapikku.

Ütlen nüüd ausalt. Selline värk on kahe otsaga asi. Sattusin ise orgi otsa oma http://kunstilugu.paideyg.ee-ga.
Kahetsusväärsel kombel protestis Ernst Barlachi, I ilmasõjast läbikäinu, natside poolt represseeritu, inimlikult haaravate sõjamonumentide looja pärandit haldav organisatsioon.
Praegu on sait piiratud ligipääsuga. Andmed on muuseas sellised:
User name: kasutaja
Password: sAlasona
Praeguses infobuumis võib aga Sinu sait vabalt pikka aega tähelepanuta jääda ja seda peaks ära kasutama.
Tõde on selle poolel, kes vähem valetab.
Слава Україні!
Героям слава!
sdogi
Uudistaja
Postitusi: 7
Liitunud: 07 Mai, 2005 11:51
Asukoht: Eestimaa
Kontakt:

Postitus Postitas sdogi »

2. Ei löö kaasa. Inglise keel on küll selge, ent tõlkima ei kipu. Vene keelest aga võiks küll.
Vene keel... jee. Lehel on selline asi nagu Fortification.zip. See on ikka täiega Vene keeles. Saan aru, et sul praegu aega ei ole, aga kunagi võiksid selle ära tõlkida, siis saaks vast rohkem inimesi aru sellest asjast. Hei, väga lahe sait sul, olen päris palju abi sealt saanud. Ei tea siiski kas koodi alla panemine aitab midagi, otsingumootorid on su saidist niimoodi üle käinud, et seda parooliasjandust ei näegi. Ise ei teadnudki, et see koodi all on. Ei saa aru sellistest asjadest kui nagu protesteeritakse selle vastu, et keegi inimesi harida üritab. Võibolla siis tahetakse kogu au endale saada või midagi, ei kujuta ette. Õnneks on palju materiali avalik omand ning tihti ei ole materiali autoriõiguseid omaval organisatsioonil/isikul midagi selle vastu kui sa lisad juurde, et material kuulub talle või, et sa said selle tema leheküljelt ja lisad lingi. Vähemalt need on minu kogemused varasemate projektidega. Samas kui keegi isegi hakkab tõesti millegi vastu protsesteerima võin selle ju ära eemaldada, ei ole väga raske aga kõva lärmi teen küll. Igatahes, sellest parooliasjast pole sul kahjuks küll midagi kasu ja ei teagi kas on mõtet sellist asja teha, kuna see kahjustaks saiti võibolla isegi veel rohkem. Muide, kuidas nende skulptuuride piltidega on, kui näiteks keegi läheb kohale, kas ta võib pildistada neid ja need kuuluksid siis talle? Ehk on võimalik pildid ikkagi tagasi saada.

Neid saab vist filmitootja käest (kui ei ole VOB failina kaasas).
Üritan uurida, samas kui ei saa, siis konsulteerin mõne programmeerijaga, inimese kõne teatavasti ju kindel sagedusvahemik. Ehk on võimalik teha tarkvara või ehk on juba olemas selline tarkvara. Tean nii palju, et kui näiteks filmist on võimalik eraldada puhas hääle sämpel ühe koha pealt, siis on võimalik see näiteks eraldada ka kogu filmist kuna teatud audiotöötlusprogrammid(audacity näiteks) tunnevad juba ise ära, et tegemist on sama häälega. Kui see nüüd eraldi faili salvestada ja igas punktis kus hääl algab ja hääl lõppeb markeering teha, siis on meil olemas automaatne subtiitlite avastaja. Lihtsalt natukene progremist. Kes teab, võibolla saan ise sellega hakkama. Aga mitte enne kooliaasta lõppu :)
Vasta

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 75 külalist