Makaronidest..

Vaba foorum kus võib arutada mujale mittesobivatel teemadel.
Lemet
Liige
Postitusi: 19914
Liitunud: 12 Apr, 2006 15:49
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Lemet »

taara kirjutas:Mulle tundub, et keegi läks päris närvi ja solvus selle nõmeda makaroni asja peale :D
Tead, kui igatsugu kodanikud üritavad sind juba tõlkeväljendite pärast palehigis vaenulikuks propagandistiks tembeldada, siis võtsb isegi minu paksust nshast vähe läbi...
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
vk1
Liige
Postitusi: 1607
Liitunud: 02 Juul, 2007 22:18
Asukoht: tallinn
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas vk1 »

shit hits the fan - https://www.youtube.com/watch?v=bYraLhAXajI ehk siis ´´sõnnikulaotur käivitus´´? lihtne, maalähedane.
Kasutaja avatar
Svejk
Liige
Postitusi: 3758
Liitunud: 13 Jaan, 2010 18:32
Asukoht: Põllul
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Svejk »

Kahjurid ja diversandid varitsevad meid russitsismide näol kõikjal... 8)

Oleks nagu meie oma armas eesti keel, aga võta näpust - lähemal uurimisel paljastub vaenlase mürgine vili :)
Näiteks kasvõi Pagana poolt alternatiivina väljapakutud "hambasse puhumine" (ja selle derivaadid) on toores tõlge vene keelest :D
Midagi ära keelama ise ei hakkaks, aga tahaks siinkohal tõsta kollektiivi teadlikkuse taset. Russitsismide kasutamine teadlikult on minu meelest nagu keelt rikastava toimega - eriti kui teha seda sobivas kontekstis ja sobiva publikumi ees - aga noh maitse asi.

Muideks negatiivne kõnepruuk on samuti russitsism.
Näiteks kui soomlane palub sind appi, siis küsib ta "autatko sä mua?" Eestikeelne "kas sa ei tuleks mulle appi" on puhas russitsism

jne 8)
"Vaated ja veendumused pärinevad tunnetemaailma sügavikest ja loogika on enamasti vaid kuuleka intellekti abivalmis instrument põhjendamiseks ja õigustamiseks"
"Maul halten und warten diner!" (lõuad pidada ja lõunat oodata!)
Kasutaja avatar
Kapten Trumm
Liige
Postitusi: 40072
Liitunud: 28 Juul, 2005 15:35
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Kapten Trumm »

Et kui KT peab makaronide kõrvadele riputamise all silmas pakazuuhat, siis ...
Pakazuuha eestikeelne vaste võiks olla
Tegevused, mille iseloomustamiseks kasutatakse "makarone" ja "pakasuhhat" on ise ka omased idanaabri kultuurile.
Soomeugrilased on üldiselt sellised tarmukad töötegijad, kes väga puuslikest, paraadidest ja kiidukõnedest ei pea.
/Veelgi hullem on see, et koos kohustusliku patriootliku riigioptimismi kehtestamisega nõrgeneks paratamatult ka meie ohutaju, mis on enesealalhoiuks vältimatult vajalik instinkt/ S. Mikser 2014.
Kasutaja avatar
Kilo Tango
Liige
Postitusi: 9095
Liitunud: 14 Aug, 2008 15:40
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Kilo Tango »

vk1 kirjutas:shit hits the fan - https://www.youtube.com/watch?v=bYraLhAXajI ehk siis ´´sõnnikulaotur käivitus´´? lihtne, maalähedane.
SHTF.gif
SHTF.gif (817.15 KiB) Vaadatud 3618 korda
Jaanus2
Liige
Postitusi: 3818
Liitunud: 31 Mai, 2007 13:17
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Jaanus2 »

Svejk - see viimane võib ka germanism olla, saksa keeles moodustatakse ka jaatavat vastust vajavat küsimust umbes niiviisi. Ja saksa keel on eesti keelt hoopis kauem mõjutanud. Väljendite sõnasõnalisest tõlkest võiks siiski hoiduda, kui meil sedasama teisi kujundeid kasutades väljendatakse. Makaronid kõrvadel = sadavad kassid ja koerad, ei ole parem millegi poolest. Ja "suured tänud" (many thanks) - jõudnud juba ka ministrite kõnepruuki. Eesti keeles sai tänu vanasti olla ainult ainsuses - palju tänu ütleb sõnaraamat, mitte palju tänusid.
Palju russitsisme tõi meile perestroika e. uutmine, kui läks moodi rääkida majandusest ja sellega seonduvast. Majanduse kasvutempod (enne vaid ainsuses), hinnad hobustele, mööblile jne. (tsenõ na...) - vanasti olid meil hobuste hinnad ikka peremeestele laadal odavad või kallid. Ja juhtivad kommunistid hakkasid soome keele eeskujul nägema nägemusi iga asja kohta.
Kasutaja avatar
Svejk
Liige
Postitusi: 3758
Liitunud: 13 Jaan, 2010 18:32
Asukoht: Põllul
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Svejk »

Jaanus2 kirjutas:Svejk - see viimane võib ka germanism olla, saksa keeles moodustatakse ka jaatavat vastust vajavat küsimust umbes niiviisi
Ei vaidle vastu.... 8)

Aga kui eestlane vastab jaatavalt "ei`ga" (ei, miks mitte - ei, muidugi), siis misasi see on ? :)

Ja kui eestlane on sunnitud kiitust avaldama, siis "tal ei ole midagi öelda" ... :D

https://www.youtube.com/watch?v=k-S3m1hYqs4
"Vaated ja veendumused pärinevad tunnetemaailma sügavikest ja loogika on enamasti vaid kuuleka intellekti abivalmis instrument põhjendamiseks ja õigustamiseks"
"Maul halten und warten diner!" (lõuad pidada ja lõunat oodata!)
herman30
Liige
Postitusi: 1435
Liitunud: 16 Apr, 2008 18:19
Asukoht: Soome
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas herman30 »

Kas "maitseb hästi" ei kõlba?

Minule, kel emakeel on rootsi, kõlab natuge naljakalt "hästi" sest hobune=häst rootsi keeles. :)
Kasutaja avatar
Fucs
Liige
Postitusi: 15550
Liitunud: 12 Dets, 2006 21:43
Asukoht: retired
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Fucs »

Svejk kirjutas: Midagi ära keelama ise ei hakkaks, aga tahaks siinkohal tõsta kollektiivi teadlikkuse taset. Russitsismide kasutamine teadlikult on minu meelest nagu keelt rikastava toimega - eriti kui teha seda sobivas kontekstis ja sobiva publikumi ees - aga noh maitse asi.
Nõus.

Lisaks veel, et osad asjad ja nähtused, millest mul näiteks enne NA-sse minekut aimugi polnud, said omale kuju, nime ja tähenduse just venemaal ja vene keeles (nt. kantiki ja razvodjaga, mis eesti keeli oleks VIST kantimislauakesed/vormimisvahendid ja kulp, kuid mis eesti keeles ei anna konkreetsele esemele konkreetses keskkonnas seda päris õiget tähendust), mistõttu on paljud hujoovinad sööbinud mällu just venekeesetena või vene keelest eesti keelde mugandatuna.

Kui ma hästi järele mõtlen, siis ma muidugi leian ka ilusas eesti keeles enamjaolt vähemalt mingisuguseidki vasteid, aga tihti tulevad need "russitsismid" (pardatšokid ja kindlaekad nt) nagu poolautomaatselt alati kohe esimese asjana meelde, eriti kui tegemist on teatud "russitsislike" asjadega (pokazuha, zalupa (mitte anatoomilise kehaosa mõistes), šaiba (mitte seibi ega litri mõistes), pordjanki jms) ......lisaks ikkagi pea 25 aastat sai elatud Nõukogude Liidu viljastavas keskkonnas, kus osa juttu käiski nendes "russitsismides" 8)


Mis puudutab makarone ja kõrvu, siis IMHO oleks asjakohasem nuudlid. Kõrvad võivad jääda.
Вот блин! oleks aga äärmiselt naljaks, kui hakkaks eesti keeles pannkookidest rääkima.

Kokkuvõttes, SIIN mind need eriti ei häiri.
Kusagil naiste ja laste seltskonnas, bussis või vanaema sünnipäeval aga küll 8)
vanahalb
Liige
Postitusi: 2620
Liitunud: 21 Juun, 2009 18:48
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas vanahalb »

"Makaron" ise on räige russism. Uuskeeles nimetatakse seda jahutoodet "pasta" ja vastav väljend oleks siis "ärge pasteerige kõrvu " vms.
Lemet
Liige
Postitusi: 19914
Liitunud: 12 Apr, 2006 15:49
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Lemet »

Kahe otsaga asi...kui eesti keeles on sõna tarvitatud vähemalt 20ndatest ( kuskil 1924 aasta lehest oli lugeda makatonitoodetest) ja sõna pasta on kohalikes oludes kasutusel viimased 15-20 aastat, siis on üpris silmakirjalikult rumal hakata halama russitsismide keeldetuleku üle. Ma saaks veel aru, kui mõni tahaks makaronide asendamist nuudlitega (sest tegelikult on lapšaa rohkem nuudli kanti), aga kurvastada juba pealt saja aastacjooksul kasutet sõna üle...minge õige metsa seenele.
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
Kasutaja avatar
Sho
Liige
Postitusi: 2908
Liitunud: 26 Jaan, 2009 18:45
Asukoht: Viljandi
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Sho »

Vaat see on üks lahe teema üle hulga aja.
Aga makaronid pole siiski mingi russitsism vaid konkreetne tüüp itaalia pastat. Lühikesed suure auguga torukesed.
Võtke teed ja tulge homme jälle..
Lemet
Liige
Postitusi: 19914
Liitunud: 12 Apr, 2006 15:49
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Lemet »

Ja üleüldse- väidetavalt koosnevat eesti keele sõnavara üleüldse ca 30-40% ulatuses laensõnadest. Hakkame keelepuhtuse huvides välja juurima? Haamer, höövel, aken, ankur, sült, moos, kringel etc, etc kõik prügikasti. Needki ju puhtakujulised -ismid.
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
Kasutaja avatar
pagan
Liige
Postitusi: 1263
Liitunud: 10 Nov, 2011 1:55
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas pagan »

Miks ma teema üles tõmbasin ei olnud ju otseselt sõna makaron. Aga lahe politikaanlus võtta detail ja hakata seda kangelaslikult ümber lükkama. :)
Ja üleüldsegi ei ole makaron mitte makaron, vaid hoopis pasta-nuudel! :lol:

Kas paneme Timuri ja tema meeskonna Eesti lastele patriotismiõpet tegema?

Ma olen nõus, et õiges seltskonnas on mat' ja vene kõnekäänud omal kohal. Lisab sõnadele kaalu ja sügavust ja näitab kasutaja kogemuslikku üleolekut jne.
Juba vaadates kuidas siin teemas väikese ropendamise peale lööb vastava põlvkonna meestel "silm särama", no kas saab siis seda keelata. :)
Samal ajal ma arvan, et selle õige seltskonna alla ei kuulu see auditoorium kellele Kapten Trumm püüab oma seisukohti müüa.
Seisukohti mida ma iseenesest tihtipeale kipun pigem toetama.
Viimati muutis pagan, 27 Aug, 2016 10:04, muudetud 1 kord kokku.
Ülbeks minekuga hakkavad vead tulema.
Lemet
Liige
Postitusi: 19914
Liitunud: 12 Apr, 2006 15:49
Kontakt:

Re: Makaronidest..

Postitus Postitas Lemet »

Timuri teemaks tulles- millisest ajastt üleüldse see raamat on kirjutatud?
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
Vasta

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 15 külalist