Relvaraamatu ainus tugev külg on illustratsioonid. Peale raamatu pisut hoolikamat läbilugemist tõlke kvaliteet üksnes süvendab pahameelt. Löö ükskõik milliselt leheküljelt "suurteos" lahti ja esimene asi, mis silma torkab (justnimelt TORKAB!!), on pudikeelne loba, mille mõttest on kohati üsnagi raske aru saada. Aga noh... pool teksti on ju arusaadav, nii et - lugegem see siis "tõlke tugevuseks"Une Trikk kirjutas:Teema püstitajalt [---] ootaks tulevikus ka tõlke tugevuste väljatoomist
Varraku uudis-käkerd: "Sõdurid - sõdalaste ajalugu pilt
- just plain mean
- Liige
- Postitusi: 629
- Liitunud: 08 Dets, 2008 14:05
- Asukoht: Tallinn
- Kontakt:
Re: Varraku uudis-käkerd: "Sõdurid - sõdalaste ajalugu pilt
See on küll vana teema aga tekkis küsimus, et kas keegi pole mõelnud militaar.net'i wiki tegemisele? Kui keegi leiab raamatust mingi lollakalt tõlgitud mõiste, võtab ta wiki lahti ja lisab nii inglisekeelse mõiste kui ka eestikeelse vaste wikisse? Siis tuleb keegi kolmas ja lisab ka vene- või saksakeelse mõiste. See ei asendaks küll eksperdi kontsultatsiooni, ent kui tõlkijatel oleks endil koht kust vaadata, langeks suur osa probleemist ära.
Re: Varraku uudis-käkerd: "Sõdurid - sõdalaste ajalugu pilt
kui see lohutab, siis samasugust jama sisaldavad ka maailma enimlevinud hobi - fotograafia teemalised raamatud. lisaks sellele võetakse mingi odav algteos ja tulemuseks on täielik kräpp.
aga isegi sellises kvaliteetsarjas nagu "maailma tippfotograafid" kohtab väljendeid nagu "(isetehtud) lainurkteleobjektiiv" (tegelikult lainurk-makroobjektiiv), "(kasutasin) ühte stroboskoopi ja isetehtud papist nina" (välklamp ja torupiirik).
aga isegi sellises kvaliteetsarjas nagu "maailma tippfotograafid" kohtab väljendeid nagu "(isetehtud) lainurkteleobjektiiv" (tegelikult lainurk-makroobjektiiv), "(kasutasin) ühte stroboskoopi ja isetehtud papist nina" (välklamp ja torupiirik).
Re: Varraku uudis-käkerd: "Sõdurid - sõdalaste ajalugu pilt
..."(kasutasin) ühte stroboskoopi ja isetehtud papist nina" (välklamp ja torupiirik).
terv
o
[i]Miski siin ilmas ei saa viibida nii sügavas vaikuses kui surnud inimene.[/i]
Frederic Manning
Frederic Manning
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 9 külalist