Adolf Hitleri "Mein Kampf"
Adolf Hitleri "Mein Kampf"
kas keegi teaks kust saaks eestikeelset versiooni sellest või vähemalt inglise keelset
SIEG HEIL
http://www.rtc.pri.ee
http://www.rtc.pri.ee
Eestikeelsest Mein Kampfist pole midagi kuulda olnud. Ingliskeelse versiooni võid netist kätte saada, kui tuhlata viitsid...
No näed,sellelt leheküljelt leiad downloadimiseks Mein Kampfi inglisekeelse versiooni: http://www.nazi-lauck-nsdapao.com/
No näed,sellelt leheküljelt leiad downloadimiseks Mein Kampfi inglisekeelse versiooni: http://www.nazi-lauck-nsdapao.com/
- starkatter
- Liige
- Postitusi: 309
- Liitunud: 06 Mär, 2005 13:49
- Kontakt:
mingid allikad kunagi väitsid et eesti keelne versioon on saadaval:S
SIEG HEIL
http://www.rtc.pri.ee
http://www.rtc.pri.ee
Mein Kampfi uustrükkidega on selline trikk, et raamatuautoriõigus on saksa riigi käes (kuna autor on surnud ning teatavaid järeltulijaid tal ei ole). Ning saksa riik ei anna kellelegi luba seda uuesti välja anda. Kui keegi seda teeb, siis kuulutatakse see piraatkoopiaks ning nõutakse vastavalt riigilt (kus raamat välja anti) ka vastavat käitumist.
Kuna sõja ajal Mein Kampfi eesti keeles välja ei antud, siis nüüd ilmselt võimalik hankida vaid eestikeelset piraattõlget ning piraatkoopiat
Kuna sõja ajal Mein Kampfi eesti keeles välja ei antud, siis nüüd ilmselt võimalik hankida vaid eestikeelset piraattõlget ning piraatkoopiat
Venekeelse tõlke järgi on tõlgitud eesti keelde kuus peatükki. Seda eestikeelset raamatut pole ennast näinud, aga protseduur juba iseenesest kaheldav.
Mein Kampf. I-VI [peatükk] / Adolf Hitler ; [tõlkija Peeter Kask]
Kuressaare : Kaitseliidu Veteranide Klubi Saaremaa piirkond, 2003
68 lk.
Sõja ajal nõudis Rahvakasvatuse Talitus resp. Juhan Libe, et ilmuks ka eesti keeles. Hakati tõlkima (Juhan Käis, mitte see koolimees), aga Tartu Eesti Kirjastus hiilis asjast nii kõrvale, et palus küsida autorilt tõlkeluba. Seda ei saadud, sest madalamad rassid pidid nii tähtsat teksti lugema originaalkeeles. Tõlgitud osa käsikiri peaks olema Eesti Kultuuriloolises Arhiivis, ma ei tea, kui palju seda on.
*
Ingliskeelset tõlget võib lugeda Akdeemilises Raamatukogus või Tartu Lutsu-raamatukogus, kuigi netist muidugi kergem faili saada.
Mein Kampf / Adolf Hitler ; translated by Ralph Manheim.
New York: Literary Classics, 1943.
TLÜ AR Rävalas baltika BA00/24
Tartu LR teenindusosakond 329(i) HIT
Mein Kampf. I-VI [peatükk] / Adolf Hitler ; [tõlkija Peeter Kask]
Kuressaare : Kaitseliidu Veteranide Klubi Saaremaa piirkond, 2003
68 lk.
Sõja ajal nõudis Rahvakasvatuse Talitus resp. Juhan Libe, et ilmuks ka eesti keeles. Hakati tõlkima (Juhan Käis, mitte see koolimees), aga Tartu Eesti Kirjastus hiilis asjast nii kõrvale, et palus küsida autorilt tõlkeluba. Seda ei saadud, sest madalamad rassid pidid nii tähtsat teksti lugema originaalkeeles. Tõlgitud osa käsikiri peaks olema Eesti Kultuuriloolises Arhiivis, ma ei tea, kui palju seda on.
*
Ingliskeelset tõlget võib lugeda Akdeemilises Raamatukogus või Tartu Lutsu-raamatukogus, kuigi netist muidugi kergem faili saada.
Mein Kampf / Adolf Hitler ; translated by Ralph Manheim.
New York: Literary Classics, 1943.
TLÜ AR Rävalas baltika BA00/24
Tartu LR teenindusosakond 329(i) HIT
Inglis keelset olen näinud ja lugenud. Jube suur ja paks raamat, väga kallis ka 25 naela vist.
Eesti keelset minu teada olemas ei ole. Tegelikult on iga raamat kõige parem oma originaal keeles, kes Saksa keelt valdab, lugegu seda ka Saksa keeles.
Inglis keelne on olemas keskraamatukogus.
Eesti keelset minu teada olemas ei ole. Tegelikult on iga raamat kõige parem oma originaal keeles, kes Saksa keelt valdab, lugegu seda ka Saksa keeles.
Inglis keelne on olemas keskraamatukogus.
Meie võitluslipp sini-must-valge
aatekõrgusse näidaku teed!
Lehvi, lehvi sa hõõguma palged.
Süüta südames õilsuse leek.
aatekõrgusse näidaku teed!
Lehvi, lehvi sa hõõguma palged.
Süüta südames õilsuse leek.
100 euro eest võib osta (+ postikulu)
Hitler Adolf Taisteluni 1-2, Wsoy, 1941, 430+381 s., kunto: k3, Sidottu (kovak.), 100 EUR (594,57 FIM).
Ilkan Kirja ay,
Reisjärvi
Puh: 050-3558018,
ilkka.suomala@dnainternet.net
Hitler Adolf Taisteluni 1-2, Wsoy, 1941, 430+381 s., kunto: k3, Sidottu (kovak.), 100 EUR (594,57 FIM).
Ilkan Kirja ay,
Reisjärvi
Puh: 050-3558018,
ilkka.suomala@dnainternet.net
Vene keeles on olemas: http://militera.lib.ru/memo/german/hitler/index.html
Hea võidab alati kurja - kes võidab, see ongi hea!
-
- Liige
- Postitusi: 1649
- Liitunud: 15 Mär, 2005 10:15
- Kontakt:
Ei tahaks nüüd küll kellegi tundeid riivata, aga lõike Mein Kampfist avaldas kunagi huumoriajakiri Pikker. Aasta võis olla 1988-1991 või midagi säärast.
Minu meelest ei maksaks sest raamatust kultust teha, netis õige mitmes keeles kättesaadav ja kahtlemata igaühele, kel huviks II ms ajalugu lausa kohustuslik (kuigi suhteliselt igav) lugemisvara. Eesti keeles minu teada tervuikteksti ilmunud ei ole. Keda huvitab, minge kasvõi altavista.com ja toksige otsingusse Mein Kampf sisse, inglise keelse versiooni peaks suht kiirelt kätte leidma.
Minu meelest ei maksaks sest raamatust kultust teha, netis õige mitmes keeles kättesaadav ja kahtlemata igaühele, kel huviks II ms ajalugu lausa kohustuslik (kuigi suhteliselt igav) lugemisvara. Eesti keeles minu teada tervuikteksti ilmunud ei ole. Keda huvitab, minge kasvõi altavista.com ja toksige otsingusse Mein Kampf sisse, inglise keelse versiooni peaks suht kiirelt kätte leidma.
- starkatter
- Liige
- Postitusi: 309
- Liitunud: 06 Mär, 2005 13:49
- Kontakt:
mõned katkendid saab eesti keeles lugeda siit:D http://www.hot.ee/indrme/natsism.htm
SIEG HEIL
http://www.rtc.pri.ee
http://www.rtc.pri.ee
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 9 külalist