1. leht 1-st

Suurtüki lafett/alus/platvorm

Postitatud: 26 Nov, 2016 10:56
Postitas Castellum
Märkasin, et sõna 'lafett' kasutamine on eesti keeles suhteliselt vaba, ehkki peaks olema eristatud 'lafett' ja '(alus)vanker'. Teistes keeltes kohati ka, sh ka vene keeles, kus ometi on eraldi terminid 'lafet' ja 'stanok'. Platvorm on vist tõesti rohkem kindluse/püsisuurtükiväe teema.

Kuidas praeguse suurtükiväljaõppe puhul neid termineid kasutatakse?

Re: Suurtüki lafett/alus/platvorm

Postitatud: 25 Jaan, 2019 0:21
Postitas suurtükimees
Kaks aastat vana teema, aga...

Lafett on kasutuses, kui räägitakse nii D30st kui ka FH70st. Ei ole kunagi kuulnud, et keegi "platvorm" või midagi sarnast ütleks.

Re: Suurtüki lafett/alus/platvorm

Postitatud: 06 Veebr, 2019 18:36
Postitas Kapten Trumm
Minuvanused teavad sõna lafett tähendust suurepäraselt, sest 80ndatel veeti väikeste vahedega rohkem kui üks NSVL riigipea M30 tüüpi (D30 eelkäija, WWII perioodi 122 haubits) haubitsa lafetil. Sellel päeval oli vaba päev ja kõikidest telekanalitest võis seda lafetil olnud kirstu leinamuusika saatel näha.

Pilt

Lafetti veab luuresoomuk BRDM-2.