pole olemas lolle küsimusi
See on tõsi, ka see küsimus pole üldsegi loll...iseasi on nüüd vastajaga...Kõigepealt:
http://en.wikipedia.org/wiki/Caponier
http://ru.wikipedia.org/wiki/Капонир
Sellega haakub ka Gustavsoni termin 1994. aastast - 'rajatis flankeeriva tule andmiseks, tavaliselt kuiva vallikraavi põhjas'. Vt "Talllinna vanemad merekindlused", lk 90;
Need seletused sobiks tegelikult pigem fortifikatsiooni ajaloo juurde ning inglise ja vene keeles ongi sellel terminil rohkem ajalooline tähendus. Ka Gustavsoni oma pole enam tänapäevaseks kasutamiseks kõlblik, seda enam, et kaponiir üldjuhul pole 'rajatis', vaid 'hoone'; katteterminina ka 'ehitis'.
Tänapäeva inglise keeles sobiks üldjuhul 'bunker', vene keeles 'ДОТ', vt:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Долговреме ... евая_точка
EW ajal kasutati üldjuhul tähenduses 'raudbetoonist kaetud kuulipildujapesa'. Samas, võiks ju olla ka kivikbetoonist, puit-kivitarindis vms. Aga seda olen küll arhiivis paar korda kohanud, et 'kaopniir on ainult kuulipilduja jaoks, seal pole suurtükke vms'. Seega peaks väljend 'kuulipildujakaponiir' olema ülearune. Kuna inglise, saksa, vene, soome vastavates ehitistes on ka suurtükke, võiks minu arust ka 'kuulipildujakaponiiri' kasutada.
Seega, pakun - kaponiir on raskelt kõikidest külgedest kindlustatud ja üldjuhul kaetud ehitis, mis üldjuhul on mõeldud kuulipildujatest (on ka suurtükkidest, leegiheitjatest - aga ka karabiinidest jms sarnastest) tulistamiseks. Flankeerivus pole minu arust oluline näitaja, väga palju kaponiire on ka otse tulistamiseks. Eks definitsiooni saaks täiustada küll...Natuke võtab aega, aga otsiksin pisut Eestis olevate pilte ja riputaks üles...