lagrange kirjutas:Endiselt leian, et me saaks aidata Ukrainat (ja kaudselt ka ennast) selles infosõjas. Youtubes on inglise keeles sõja kohta infot otsides enamus vastused Kremli trollide poolt.
Ma leian, et võiks siin jagatud videosid ja telefonivestlusi inglise keelde tõlkida ja youtubes jagada vastavalt enda vaadetele. Kahjuks ma vene keelt ei mõista, et enamus algallikaid tõlkida. Kui on keegi kes tunneb ennast mugavamalt vene keelest inglise keele asemel eesti keelde tõlkimises, siis mina panustaks inglise keelde tõlkimise ja subtiitrite tegemisega.
https://www.youtube.com/watch?v=aTmntp0ketc
tõlge siis:
"Batja" : Ma kuulen.
"Kruglõi" : Sm. kindralmajor. Gradid töötasid täpselt sihtmärki aga miinipildujad hujaaritavad bljäd rahuliku elanikkona pihta. Otse elumajadesse pizdulitavad !
"Batja" : Kuhu nad hujaaritavad ?
"Kruglõi" : Zolotoje pihta.
"Batja" : Miinipildujad ?
"Kruglõi : jah. Meie miinipildujad töötavad Zolotoje pihta.
"Batja" : Kohe peatame tule, kõik, davai. Noh, ma kuulen.
"Kruglõi : Halloo, "Batja".
"Batja" : Jah.
"Kruglõi : Me pohujaaritasime miinipildujatega tsiviliste bjääd... jobannõi....
"Batja" : Palju ?
"Kruglõi : Ma ei tea, neli maja razhujaaritasime laiali
"Batja" : Vaiki !
"Kruglõi : Gradid töötasid bljääd ilusasti üldiselt, bljääd aga miinipildujad...
"Batja" : PANE SUU KINNI !
"Kruglõi : Kõik, sain aru.
"Batja" : Davai !
Edit: Kui keegi viitsib ja aega on, siis soovitaks ka selle vana asja (mille kohta ma juba ammu ammu siia lingi panin) ära tõlkida.
https://www.youtube.com/watch?v=OSIqJcSGJ_o