Standardkõnepruuk vene sõjaväes

Muljeid teenistusest. Nii Eesti väeosades, N Liidus, luures või vastuluures, või hoopis partisanide juures. Kuidas kellelgi juhtunud on.
Kasutaja avatar
Hertsog
Liige
Postitusi: 1607
Liitunud: 23 Veebr, 2009 9:03
Asukoht: Dorpat, nõudmiseni
Kontakt:

Postitus Postitas Hertsog »

minu mälu mööda on vene keeles kuus ametlikku käänet. kaalutakse ka seitsmenda, mitteametliku käände kasutusele võttu:

huijatelnõi padeš
Pilt

https://www.facebook.com/panzerwerke

Bitte kommen sie in nach käsikaudu, aber vorsicht: esikus on dunkel ja tulistatakse !
Tarmo Männard
Liige
Postitusi: 1230
Liitunud: 08 Sept, 2005 0:35
Asukoht: Tallinn, Õismäe
Kontakt:

Postitus Postitas Tarmo Männard »

Janka
Liige
Postitusi: 425
Liitunud: 04 Dets, 2005 19:30
Asukoht: France

Postitus Postitas Janka »

Noojah :D
Nagu siis, kui objekti juht saabub esmaspäeval uue valmiva maja ühte vastvalminud korteri vannituppa, mida mehed lakkus peaga nädalavahetusel haltuurakorras plaatisid ning ohhetab:
"Nahhuijaa!"
"No nahhuijaa nahhuijaarilis!?"
"Othuijaarivaite huijoovinõ nahhuij!"
[i]Last thing I remember, I was Running for the door
I had to find the passage back To the place I was before
"Relax", said the night man, "We are programmed to receive.
You can check-out any time you like, But you can never leave!"[/i]
Kasutaja avatar
just plain mean
Liige
Postitusi: 627
Liitunud: 08 Dets, 2008 14:05
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Postitus Postitas just plain mean »

ma tean, et grammatiliste sugude rohkuse kohta vene kasarmukeeles oli käibel selline kõnekäänd:

imdejutsja mužškoi rod, ženski rod, sredni rod i j@bann@i vrot
Viimati muutis just plain mean, 09 Juul, 2009 8:47, muudetud 1 kord kokku.
Kasutaja avatar
kalleb
Liige
Postitusi: 5343
Liitunud: 27 Mai, 2005 22:55
Kontakt:

Postitus Postitas kalleb »

no mutt valdab armee murret suurepäraselt

http://www.youtube.com/watch?v=ZC8rzOVA1lY
vanahalb
Liige
Postitusi: 2618
Liitunud: 21 Juun, 2009 18:48
Kontakt:

Postitus Postitas vanahalb »

Jube keel jah ja millegipärast jäi külge :)
Meil veel venelased palusid jumalakeeli, et ärge teie (baltlased, tsusmekid ja muud umbkeelsed) niimoodi vanduge. Kui venelane vannub, siis polegi nii hirmus, aga kui eestlane oma võimatu aktsendiga matte ritta laob, lähevad puudel lehed kollaseks.
Ja autobatis oli veel palju ukrainlastest ohvitsere, kes meisterlikult mingit murdekeelt kasutasid
Idritt-vas-koren-boga-duzu-kresta-viha-ibio-matj Midagi sellist oli kuulmise järgi.

Kroonust ära tulles olin mina täiesti kindel, et "jebla" on igati kirjakeelne sõna. Meil kasutati seda tavaliselt väikese kangi tähenduses. Ma teadsin, et eesti keeles on olemas eebel (kummieebel) Saksa keeles on hebel. Joystick on näiteks "kreutzhebel" Sealt tegin loogilise järelduse, et "jebla" on saksa tehnilisest keelest tulnud sõna.

Väga piinlik oli kui pärast sõjaväge vene rahvusest tüdrukule ühe masina tööpõhimõtet seletasin ja ta mind selle "jebla" tagamaadest valgustas :oops:
Kasutaja avatar
gvardimatros
Liige
Postitusi: 397
Liitunud: 30 Mai, 2009 10:16
Asukoht: TLN, Võru, Värska
Kontakt:

Postitus Postitas gvardimatros »

meil oli vahepeal mingi lühendites rääkimise mood
igas bataljonis, isegi roodus omad teemad ja paroolid
ropendamist eriti ei mäleta, nahh oli koma asemel

eriti popp oli ropendada, võõrkeeltes, nagu:
moldova, ukraina, leedu ja eesti keeles 8)
Baltiiski merejalaväe brigaad - huvitavalt raisatud aeg DMB 90
Kasutaja avatar
just plain mean
Liige
Postitusi: 627
Liitunud: 08 Dets, 2008 14:05
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Postitus Postitas just plain mean »

jebat-tvoju-dušu-boga-starava-barbosa-hristofora-kolumba-železobetona-matj
nii armastas meie roodu prappor meid manitseda. mõnikord olid tiraadid ka poole pikemad ja koosnesid arusaamatutest sihitistest
vanahalb
Liige
Postitusi: 2618
Liitunud: 21 Juun, 2009 18:48
Kontakt:

Postitus Postitas vanahalb »

Tagasihoidlik stiilinäide

http://www.anekdot-film.ru/?act=showmov&id=73

Kes keelt ei mõista, siis sõjamees palub ennast välja lubada, kasutades seltskonnas sobimatut väljendit "kusele". Praportshik noomib teda selle eest... võiks öelda, et isalikult. Aga eks filmijupp oli ka laiale vaatajate ringile mõeldud, muuhulgas lastehommikud ja vana-aastaõhtud kui soliidsed inimesed teleka ette kogunevad. :)
Janka
Liige
Postitusi: 425
Liitunud: 04 Dets, 2005 19:30
Asukoht: France

Postitus Postitas Janka »

Üsnagi raske mõista eneselegi, aga kui ikka mitu korda läbi kuulata, saab juba väljenditest aimu. Ohh seda mahlakust :D
http://www.youtube.com/watch?v=qHeuOnvZOyA
[i]Last thing I remember, I was Running for the door
I had to find the passage back To the place I was before
"Relax", said the night man, "We are programmed to receive.
You can check-out any time you like, But you can never leave!"[/i]
Lemet
Liige
Postitusi: 19914
Liitunud: 12 Apr, 2006 15:49
Kontakt:

Postitus Postitas Lemet »

OT küll, aga sellest keelepruugist armees ja mujal...mäleta enam, kes konkreetselt pajatas, aga...tuntud komöödiafilmi "Samagonniajajad" mäletavad vist vanemast põlvkonnast paljud. Aga kas teate, kuidas see film pidi algselt algama? Hämar öö...plankaed. Ligi hiilib Nikulin oma surematus suusamütsis. Vahib kahtlustavalt ringi. Tühjus. Tirib taskust välja kriidi ja hakkab aia peale maalima. Suured valged tähed. Kõigepealt "X", siis "у". Valmistub edasi kirjutama, aga kuuleb lähenevat autot. Aiale jääb "Xу...", Nikulin kappab põõsastesse. Peale auto möödumist tuleb tagasi, vahib ümberringi ning lõpetab kirjatöö. Plangule ilmub kiri: "художественныи фильм". Kahjuks olla kunstinõukogu selle välja praakinud.
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
ghost
Liige
Postitusi: 277
Liitunud: 17 Mai, 2006 21:01
Kontakt:

Postitus Postitas ghost »

Film ise algab siis siit
http://www.youtube.com/watch?v=mwxR7-2ufzE
Militaari poolelt aga - Sõdis Nikulin II maailmasõja ajal peamiselt Leningradi rindel seeniitkahurväes (õhutõrjes) ja saanud ka mitmeid medaleid.
Mida paksem ajatolm, seda ilusamad tunduvad selle all olevad asjad.
incognitus
Liige
Postitusi: 54
Liitunud: 23 Okt, 2009 17:17
Asukoht: Tallinn
Kontakt:

Kroonu vene keelest

Postitus Postitas incognitus »

Ohjaa:)
Palju tuttavaid sõnu ja mõisteid siin välja toodud. Üks asi mis selle 2 aasta jooksul Venemaal suht korralikult selgeks sai oli vene ja teiste vennasrahvaste keeltes ropendamine. Kui tagasi sai tuldud, siis võis küll veerand tundi järjest lasta nii, et vahet ei pidanud ja sõnu ka eriti ei korranud.
Vasta

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 4 külalist