111. leht 291-st
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 02 Juun, 2020 23:32
Postitas vanahalb
2korda2 kirjutas:
Üldiselt mina vene keele vallutusretke Eestis ei näe. Hoopis hullem on olukord inglise keelega - see trügib jõuga sisse. Kadakasaksluse uusversioon.
Inglise keel on mõnedes valdkondades üldtunnustatud - lennunduses, merenduses, arvutimaailmas jne ning õpetatud meestelgi on artiklid enamasti inglisekeelsed. Seepärast keegi väga ei solvu kui umbkeelsed võtavad nõuks rääkida inglise keeles et omavahel midagigi aru saaks. Mul on kaks tuttavat paari: üks mees Soomest- naine Venemaalt, kumbki teise keelt ei oska ja siis suheldaksegi omavahel inglise keeles.Teine paar on mees Eestist, naine Ukrainast ja kuigi mõlemad vene keelt oskavad ei räägita seda põhimõtteliset vaid inglisekeelne asjaajamine käib parimate diplomaatiliste reeglite järgi. Kui aga Eestis võtaks keegi burksiputkas nõuks inglise keeles teenindada siis minupärast jääks ta seda kotletti nii kauaks ümber pätsima kuni eesti keelest aru saab ja taipab , et millise kunde tellis.
Et ma mõnikord laevadega tegelen siis olen slaavlastega huvitavat fenomeni täheldanud. Kapten, kui ta just eestlane või soomlane pole, räägib alati inglise keeles. Allapoole minnes on meeskonnas enamasti slaavlasi või filipiinlasi või muidu pilusilmi. Ja hoidku jumal selle eest kui hakata slaavlasega vene keeles rääkima. Kohe tekib üks isake , kes täpselt teab kuidas kaup paigutada ja mis järjekorras peab kõik käima kuigi see pole üldse nende asi ja pumbaku oma ballasti ümber kui vaja et laev tasakaalus püsiks. Kui aga hakatuseks inglise keelega peale lennata on reageeringud stiilis "Yes, sir"
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 07 Juun, 2020 18:09
Postitas Tundmatu sõdur nr. 4
Krd hea artikkel minu arust - ja õkva kümnesse
VENE MEEDIA PÄEVIK | ETV+ kinnistab venelaste vaimset pagendust
Ukrainas saab ka venemeelse telejaama puhul aru, et tegu on ikkagi kohaliku, ukraina jaamaga. ETV+ meenutab pigem Vene kanalite paroodiat.
OLEG SAMORODNI
ajakirjanik
Ma isegi ei mäleta enam, mis põhjusel laususin üks kord Eesti vene arhiivi koostajale ning säilitajale Aleksandr Dormidontovile, et tema ei ole õige venelane. „Miks?" imestas Dormidontov. „Sest tõelisel venelasel ei ole vaja tõestada, et ta on venelane," vastasin. Tundub, et Aleksandr tookord nõustus minuga.
Võiks arvata, et suurem osa Eesti venekeelsetest elanikes pole samuti mitte päris venelased. Kuidagi liiga innukalt tõestavad nad mõnikord teistele ja endale, et nad on venelased. Aga kes nad siis on? Sellesse teemasse võivad aidata tuua selgust läbinägeliku inglise kirjaniku Julian Barnes'i immigrante ning pagulasi puudutavad tähelepanekud.
Ei liha, ei kala
Nõnda siis. Minu meelest pole kohalikud venekeelsed mite immigrandid, sest see eeldaks soovi saada omadeks, alluda oma uue kodumaa tavadele. Antud juhul siis Eesti omadele. Seda enam, et raske on kasutada väljendit „immigrant" Eestis sündinud ning üles kasvanud venekeelsete inimese koha. Pealegi eelistavad paljud neist elada eraldatuna, kõrvalejäänuna ning isegi võõrdununa Eesti ühiskonnast. Nad püüavad kogu jõust luua enda, üsnagi suletud kääbuslikku venekeelset kogukonda.
Kohalikud venekeelsed pole ka mitte pagulased, kuna see eeldaks, et on olemas riik, kuhu nad vähemalt tahaksid naasta. Aga naasta või suunduda Venemaale kohalikud „mitteehtsad" venelased ei taha, ehkki keegi neid selles ei takista ning Vene võimud võimaluste piires koguni aitavad. Aga need, kes satuvad Venemaale, hakkavad end tundma tõepoolest pagulasena, kuna peagu tekib tugev igatsus Eesti järele. Mõned ning võimalik et paljud naasevadki.
Unistus muinasjutumaast
Võiks arvata, et paljud Eesti venekeelsed elavad mõnes mõttes vaimses paguluses. Vene telekanalitest aastaid voogava võimsa propaganda all on nende teadvuses, aga ennekõike alateadvuses moodustunud muinasjutuline pilt tõotatud Venemaast võlur-valitsejaga eesotsas. Arusaadavalt pole sel pildil Venemaa tegelikkusega mingit pistmist. Kuid sellele vaatamata on niisugustes magusates illusioonides psühholoogiliselt mõnus ekselda.
Niisugusest vaimsest pagendusest on paljudel vägagi raske välja tulla. Ta justkui pärandub vanematelt lastele, kes hakkavad samuti igatsema Venemaa idealiseeritud kuvandi järele.
Paroodia eranditega
Ilmselt just sellega ongi võimalik selgitada asjaolu, et kohalik venekeelne telekanal ETV+ meenutab Vene föderaalkanalite matkimist, et mitte öelda paroodiat. Muidugi on erandeid. Näiteks „vene" AK tegutseb tihedas seoses eestikeelse „Aktuaalse kaameraga". Või siis näiteks „Insight" ning „Nädala intervjuu", mida võib nimetada Dmitri Pastuhovi autorisaadeteks. Narva stuudios toimuvad huvipakkuvad arutelud. Aga see on ka kõik...
Muidugi on siin tegemist minu subjektiivse ettekujutusega. Kuid ETV+ reiting püsib stabiilselt madalal. Aeg-ajalt leiavad küll aset hüpped vaatajate tähelepanus, näiteks suurte spordivõistluste ajal või siis nüüd ka koroonaviiruse perioodil. Ent siis naaseb kõik jälle vanasse sängi.
Toetab senist olekut
Tahaksin väga eksida, kuid mulle tundub, et telekanal ETV+ oma praeguses olekus ja vormis toetab pigem venelaste vaimset eraldatust kui tegeleb nende integreerimisega eesti konteksti. Vaid suurte mööndusega võib ETV+ nimetada eesti kanaliks. Küsimus pole siin mõistagi mitte eetrikeeles. Vaatan regulaarselt erinevaid ukraina telekanaleid, mis võivad meeldida või siis ka mitte. Kuid seal on keelest sõltumata kohe näha ja mõista - vene keel kõlab neis ju sageli - et tegemist pole mitte vene, vaid just ukraina kanalitega. Kusjuures see kehtib samavõrra ka nende kanalite kohta, mida peetakse venemeelseteks.
Aga ETV+ puhul ei teki vaatamata mitmetele eetris olevatele „eesti mõtteruumis" olevatele saadetele tunnet, et tegemist on vene keeles leviva eesti kanaliga. Mul on raske ette kujutada, mida sellega ette võtta.
Müstika normaalsete kanalite asemel
Iseenesest on rahvusvaheline venekeelne eeter üsnagi mitmekesine. On iseseisvad kanalid nagu näiteks Nastojaštšeje vremja, Dožd, RTVi, mis esitavad Venemaa positsioonist maailmas adekvaatset ning objektiivset infot. Kuid neid kanaleid tavalistes Eesti kaabli- või satelliitlevi pakettides pole. Mitte nii nagu Leedus. Vaatasin neid kanaleid lisatasuta ka näiteks Istanbuli hotellis, kus peatusin. Ehk siis Türgis on nad miskipärast vabalt saadaval, aga Eestis mitte.
Eesti operaatorite ükskõiksus ülalnimetatud kanalite vastu on seletatav nende vähese vaatajate arvuga. Seetõttu eelistavad nad pigem kanaleid, mis propageerivad müstikat või üldse täielikku jama. Kuid samast loogikast lähtudes - kas ei jää ka ETV+ vaatajate hulk selgelt paranormaalsete nähtuste valda? Kas see on see, mida venekeelsed vaatajad igatsevad?
Märkimisväärselt on peaaegu kõik ETV+ käivitamisega seotud ERR-i juhtivtöötajad läinud üle teistele projektidele. Kohe pärast ETV+ eetrisse laskmist sõnas tollane ERR-i juhatuse liige Ainar Ruussaar intervjuus Deutsche Welle venekeelsele toimetusele: „Kanali eesmärk on jõuda selleni, et ka venekeelne elanikkond oleks esindatud avalikus ruumis ning lülituks kohalikku ellu."
Iga sõltumatu vaatleja nõustub, et viimase viie aasta jooksul on ETV+ mõju nii venekeelsete rollile avalikus sfääris kui nende lülitamisele kohalikku ellu jäänud minimaalseks.
"Vene meedia päevik" on ajakirjanik Oleg Samorodni autorirubriik, kus ta hoiab silma peal venekeelsel inforuumil.
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 07 Juun, 2020 20:24
Postitas Z03
Ei jaga eelneva artikli arvamust ETV+ osas. Väga hea ja professionaalne telekanal, täiesti võrdväärne ETV-ga ja kaugelt üle ETV2-st. Tõesti, propagandat on ETV+ kanalis vähe või pole ma juhtunud vastavaid saateid nägema. Samal ajal väga hea filmide, seriaalide ja omatoodetud saadete valik.
Oletan, et kolme telekanali ülevalpidamine läheb riigile kalliks ja ühe neist peab ohverdama. ETV2 tehti peale pronksiööd, justnimelt sellesama venekeelsete integreerimise eesmärgiga. Väga kiiresti taandus ETV2 vanade kordussaadete näitamise kanaliks. Siis loodi ETV+, aga nüüd pole seegi oma eesmärki täitnud. Parem oleks liita kõik kolm kanalit üheks ETV-ks, kus oleks nii eesti- kui venekeelsed (eestikeelsete subtiitritega loomulikult) saated, tuleks odavam ja teleprogramm ka sisukam ning kompaktsem, mitte nii hajutatud erinevate telekanalite vahel.
Aga ETV+ mulle kõigest hoolimata väga meeldib.
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 07 Juun, 2020 20:55
Postitas Lemet
Telekanali "headust" hinnatakse reitingunumbrite põhjal. Ja need on ETV+ 0,5-0,6 protsendi kandis kõikudes headusest küll mägede kaugusel. Võrdluseks on PBK reiting tiba pealt 6%.
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 07 Juun, 2020 21:23
Postitas Tundmatu sõdur nr. 4
Elik siis tegutsemahakkamisest saati pole ETV+ mitte krd protsendikomakohtagi vaatajaskonda juurde võitnud
Mis tähendab, et see pisku, kes kohe algusest peale kanalit jälgima asus, vaatab ka edasi ja kogu muul potentsiaalsel venekeelsel auditooriumil nagu oli savi nii on edasi..
SAMORODNI-l on õigus - sellist asjade seisu nimetatakse idee põrumiseks

Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 07 Juun, 2020 22:21
Postitas Kilo Tango
Borja kirjutas:...
SAMORODNI-l on õigus - sellist asjade seisu nimetatakse idee põrumiseks

Ei ole nõus. Seda nimetatakse teostuse põrumiseks. Ideel ei ole viga midagi, mida näitavad kõiksugu venekeelsed kanalid, mis edastavad adekvaatset infot vene keeles.
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 09 Juun, 2020 8:41
Postitas Tundmatu sõdur nr. 4
Kilo Tango kirjutas:Borja kirjutas:SAMORODNI-l on õigus - sellist asjade seisu nimetatakse idee põrumiseks

Ei ole nõus. Seda nimetatakse teostuse põrumiseks. Ideel ei ole viga midagi, mida näitavad kõiksugu venekeelsed kanalid, mis edastavad adekvaatset infot vene keeles.
Vahet ju pole, mis seal täpselt ei tööta - ilmselgelt on uut visiooni vaja.
Mina ETV asemel pakuks SAMORODNIle võimalust ennast tõestada.
Sest riski poleks ka mingisugust - olematu reitingunr sitemaks minna ei saagi

Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 09 Juun, 2020 9:12
Postitas AMvA
Samorodin feiliks samamoodi.
Ei maksa unustada, et televisioon on eelkõige meelelahutus. Eesti venelased ei istu õhtul teleka ette ainukese huviga vene ajupesu kuulda.
Aga kuna vene kanalite eelarve meelelahtussaadete tootmiseks on hoopis teisest suurusjärgust, kui terve ETV eelarve, siis me nenedega ei konkureeri. Venelastele on ikka glämmi ja vilkuvaid tulesid vaja.
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 09 Juun, 2020 13:25
Postitas Tundmatu sõdur nr. 4
..aga siis ongi ju kogu "kavatsus" juba algselt mõttetu - s.t kasutu raharaisk

Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 09 Juun, 2020 13:37
Postitas AMvA
Borja kirjutas:..aga siis ongi ju kogu "kavatsus" juba algselt mõttetu - s.t kasutu raharaisk

Ma arvan, et ei ole kasutu raharaisk, sest miks me peaks keelama lojaalsetele venekeelsetele objektiivset infot nende poolt räägitavas keeles (ei saa vist kirjutada emakeeles, kuna nende hulgas on ilmselt ka ukrainlasi, valgevenelasi jne,)?
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 09 Juun, 2020 19:51
Postitas Tundmatu sõdur nr. 4
..ahahh - aga siis ongi ju latt äärmiselt madalal - et kas selline mäng üldse väärib küünlaid
Ses mõttes, et too vähegi riigitruu muukeelne element "sujub" meil ju niikuinii eesikeelsesse inforuumi - samas eestiteitavat umbkeelset (põhi)massi ei "võida" me ka nagunii
Staabianalüütikuna saab mulle järjest selgemaks, et tolles "ETV+ projektis" puudub tegelt üldse mõtestatud strateegiline (ja mõõdetav) eesmärk - mistap on ka selle kanali vaatajareitinguline edu nullväärtusega.....
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 09 Juun, 2020 20:26
Postitas AMvA
Ja sinu, kui staabianalüütiku, ettepanek oleks....?
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 10 Juun, 2020 9:15
Postitas Tundmatu sõdur nr. 4
Leida uus ja mõõdetav eesmärk - ning kui sellist ei leita, siis pood kinni // papp mujale(-kus tast rohkem kasu on).
Et praegune "niisama tiksumine" ongi vaid sihitu protsess protsessi enda pärast - elik raharaisk.
Lihtne.
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 10 Juun, 2020 9:55
Postitas Jaanus2
Tänases Postimehes sellest, et Riigikogu peab seadust kohendama, et saaks Narva linnavõimu sundida neile armaste Eesti Vabariigi vastu võidelnud kommunistide nimelisi tänavaid ümber nimetama, praegu sellist võimalust pole. Eile kostis, et lisaks kahele riigigümnaasiumile (riigikeelsele ja justkui-riigikeelsele) tahab Narva ka munitsipaalgümnaasiume säilitada, vaevalt et riigikeelsetena. Sellised lood integratsiooniga meil kirjade järgi ühe riigikeelega riigis. Saksamaal kujutab keegi ette riiklikku türgikeelset teleprogrammi? Või Prantsusmaal araabiakeelset? Kohalikku araablast Prantsuse teleuudistes araabia keeles vadistamas, prantsuskeelsed subtiitrid all? Ja meie teeme siin vägisi kohalikele venekeelset televisiooni ja muud kultuuri. Et nad mingil juhul ei eestistuks ja saaks ikka ka edaspidi kellegagi vastanduda, muidu on elu liiga igav.
Re: Integratsioon ja Eesti venekeelsed
Postitatud: 10 Juun, 2020 10:17
Postitas Lemet
Tõepoolest- 30 aasta jooksul on ju sündida ja tegusaks üles kasvada jõudnud terve põlvkond umbkeelseid. Ja ikka veel toimub integreerimine "tjere" tasemel...masendav.