248. leht 909-st
Re: Nali
Postitatud: 03 Veebr, 2012 22:33
Postitas Telc
Mõhh, siin üks kaasfoorumlane on väga suures mahus tõestanud, et saab küll.
Re: Nali
Postitatud: 03 Veebr, 2012 23:14
Postitas Lemet
Telc kirjutas:Mõhh, siin üks kaasfoorumlane on väga suures mahus tõestanud, et saab küll.
Mnjaaa.....kiusatus on suur...aga ropp saab see olema.
Venemaa, sõjaväeringkonna staabiülem saabub õppekogunemistelt tagasi ning kutsub kabinetti vana ning kogenud masinakirjutaja:
"Veera Ivan-na, kiiresti tuleb ette valmistada ringkonnajuhataja käskkiri distsipliinist väeosades. Olete valmis?"
"Olen!"
"Väga hea. Alustame siis..."
(Käib mööda kabinetti ja dikteerib)
VITTU KÜLL!!!
Masinakirjutaja trükib
"Seltsimehed ohvitserid!"
KEEGI MITTE TÜRATKI EI TEE!
Masinakirjutaja:
"Väeosades on märgata sõjaväelise distsipliini langust."
KÕIK VAHIVAD, MOKK TÖLLAKIL JA PEDEREERIVAD TÄIEGA ÜHIST ÜRITUST
Masinakirjutaja:
"Juhtivkoosseis hoidub kõrvale oma otseste kohustuste täitmist.."
MUNAPEAD MOLUTAVAD, SA LITS, ROOMAVAD RINGI NAGU RASEDAD TARAKANID, KAANIVAD VIINA SISSE, RIKUVAD KORDA JA NUSSIVAD ÜKSTEISE VÕIDU KÕIKE, MIS VÄHEGI LIIGUTAB!
Masinakirjutaja:
"Kasvatustööga ei tegele keegi, riviline väljaõpe on nõrk ning sagenenud on purjuspäi mürgeldamine ning kohaliku elanikkonna rahu häirimine..."
TULEB HAKATA KEPPIMA!
Masinakirjutaja:
"Seoses sellega KÄSIN!"
ERITI SEDA UUT KANTOSSI, KES ENDAST TÄISPUHUTUD ÕHUPALLI KUJUTAB- KLISTIIRI RAISALE, POOL PANGE TÄRPENTIINI POOLEKS GRAMMAFONINÕELTEGA, AGA MITTE LAMPASSE!
Masinakirjutaja:
"Diviisikomandör polkovnik Ivanovi hoiatada ametikohale mittevastavusest..."
ÜLEJÄÄNUD ELAJAKARI KEPPIGU ENNAST ISE!
Masinakirjutaja:
"Ülejäänud süüdlasi tuleb diviisikomandöril karistada iseseisvalt oma võimupiirides."
PIZDETS!!
Masinakirjutaja:
"Sõjaväeringkonna juhataja kindral-polkovnik Petrov."
Kuidagi sedamoodi peaks see sisuliselt maakeeles vast välja nägema. Vene keelt mittevaldavad kaasfoorumlased saavad vähemalt mingisugusegi ettekujutuse asjast...
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 11:05
Postitas Basilio
Eks ma võtsin asja oma mätta otsast... Mina ei suudaks ntx tõlkida väljendit "nedojobannõi" ilma et mahl kaotsi läheks.
Aga eelpoolmainitud lugupeetud kaasfoorumlase ees võtan mütsi maha ja kummardan maani!

Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 12:17
Postitas vk1
ilma tõlketa läheks minu jaoks suur osa kaotsi, nii et tänud, Lemet! kuid kas siiski juttu polnud kubemetäidest, mitte tarakanidest?
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 12:40
Postitas Lemet

Oli küll, lihtsalt minu nooremkomandöri praktikas oli millegipärast valdavalt kasutusel termin sedapsi tarakanidest, sestap see siis niipidi läbi lipsaski. Mandavoskadega seostusid meil rohkem "vestlused" sideväelastega ja sideväelastest, kes olla olnud nii rasedad, lõpuni tegemata, ümbervorbitud, juhmilõustalised kui lihtsalt ää nussitud. Üldine mõte vast väga ei muutunud, sai ju tegelikult sõna-sõnalisest tõlkest üpris kaugele mindud, rohkem nagu mõtte edasiandmises oli point.

Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 13:19
Postitas vk1

- demotivational-posters-tp-arsenal.jpg (45.38 KiB) Vaadatud 5685 korda
miskipärast tuli kapten trumm meelde, kui seda pilti nägin
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 15:43
Postitas Wrangel
zapas zopu ne jebjot
Tõlkes siis enamvähem: Tagavara perse ei kepi.
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 16:28
Postitas Ingvar
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 16:54
Postitas Lemet
Wrangel kirjutas:zapas zopu ne jebjot
Tõlkes siis enamvähem: Tagavara perse ei kepi.
Järsku siiski, et "Tagavara tagumikku ei sega" või "Varud tagumikku ei torgi"

Mõte täpsemalt ja vähe viisakamalt mahaöeldud kah. Kui just isand Wrangeli näol pole tegemist kahe tagumikuga (üks igapäevane, millega ka teatud akte läbi viiakse(moodsad ajad ikkagi

) ja teine tagavaraks, mida pidupäevadeks ja põhitagumiku riketeks hoitakse) loodusharuldusega.
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 18:03
Postitas Wrangel
Ma jään oma tõlke juurde.
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 18:09
Postitas Lemet
Kes saab santi sundida, kui sant ei taha kõndida...jää, pole mul sooja ega külma sellest, kui keegi tahab oma oskuste ja teadmiste puudulikust nii avalikult demoda. Lugupeetava tõlge tagasi vene keelde kõlaks ju hoopis "Zapasnaja žopa ne jebjot...". Mitte "Zapas žopu ne jebjot".
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 18:42
Postitas Lemet
Erik kirjutas:Eks ta tõlgendamise küsimus sedakorda on. Nii ja naa...
Tegelikult ei ole, see ikka puhtalt grammatika, tõlgendamiseks jääb ruumi minimaalselt. Ühel juhul on juttu tagavarast, mis kunagi liiast pole, isand Wrangeli tõlgenduses on aga saanud sellest tagavara tagumik, mis ei kepi...ülalmainit isand võiks oma kirjavea lihtsalt ära parandada- õige oleks "Tagavara perse
T ei kepi"
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 21:16
Postitas Doc
Sõdurid rünnakut planeerimas

Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 22:25
Postitas allatah
Tänud Docile ühe väga hea pildi eest. Ning kuna mu venekeele oskus on selline, et mesilaste pildist sain aru, aga sellest pikast venekeelsest jutust mitte, siis tänud ka Lemetile vägeva tõlke eest!
Re: Nali
Postitatud: 04 Veebr, 2012 22:38
Postitas isakene
Venemaa.
Leitnant põõnab hommikul peale suurt joomingut ja see, et vaja on väeosas hommikusel rivistusel olla, on kolmandajärguline mure.
Heliseb telefon. Kobamisi telefoni leidnud, uriseb ohvitser midagi torusse, sealt aga meeldiva häälega naisterahvas küsib: "Vabandage, ega te ei ole huvitatud telefoniseksist?"
Leitnant: "Loomulikult olen!"
Naisehääl: "Kohe annan telefoni väeosa komandörile!"