kalleb kirjutas:oli nii umbes nädal tagasi emaili pidi kirjavahetus ühe suhteliselt haritud venelasega Peterburist
ta kirjutas
Эти дураки опять будут ракеты вместо штанов выпускать,
вот это снова применяется. А заводы другие уже ничего делать не может. Потому цена и растёт. Тут вообще всё очень дорого стало.
Я с семьёй 30-40% времени в Suomi живём, так сюда когда едем, то даже
все продукты финские везём. Это уже 100 лет как перестало быть Россией.
Сейчас это страна дураков и воров. К сожалению. А дальше только хуже и дурнее будет. Вот пытаемся насовсем от них уехать.
(umbes tõlge et venemaast on saanud varaste ja lollakate maa,kus mõistlik inimene elada ei taha )
Я абсолютно не понимаю и не принимаю российскую сторону в разгоревшемся российско-эстонском конфликте.
Ma ei mõista absoluutselt ja ei toeta Vene poolt puhkenud Vene-Eesti konfliktis.
Как известно, парламент Эстонии принял закон «О защите воинских захоронений»
Nagu teada, Eesti riigikogu võttis vastu seaduse sõjahaudade kaitsest.
То есть, согласно принятому закону, перенести памятник Советскому Воину-Освободителю, а также, перезахоронить останки солдат покоящихся, между прочим, под автобусной остановкой, в положенное для этого место – военное кладбище.
S.t vastavalt vastuvõetud seadusele teisaldada Nõukogude Sõdur-vabastaja monument, aga samuti matta ümber mh bussipeatuse all puhkavad sõdurite jäänused selleks ettenähtud kohta - sõjaväekalmistule.
Заметьте, что они не собираются его уничтожить, надругаться над ним, а просто убрать братскую могилу из центра города.
Pange tähele,nad ei kavatse teda hävitada, seda teotada/rüvetada, vaid lihtsalt ära viia/koristada vennashaud linna keskmest.
Российская сторона ведёт более чем некорректно.
Vewne pool käitub rohkem kui ebakorrektselt.
Во-первых, это внутригосударственные дела Эстонии – суверенного государства, в которые Россия не имеет права вмешиваться.
Esiteks - need on Eesti riigi - suveräänse riigi siseasjad, millesse Venemaal pole õigust sekkuda.
Во-вторых, вспоминается один случай, произошедший 7 лет назад, когда на Ленинградском шоссе только-только началось строительство магазина IKEA.
Teiseks, meenutame üht juhtumit, mis toimus 7 aastat tagasi, kui Leningradi maanteel hakkas just IKEA kaupluse ehitamine.
Тогда всерьёз обсуждался вопрос о сносе монумента «Ежи», якобы, мешающий подъезду к будущему магазину.
Siis arutati tõsiselt küsimust monument Ежи [?] lammutamisest, mis justkui segaks juurdesõitu tulevasele poele.
Чудом монумент остался на своём месте, но факт остается фактом.
Imekombel jäi monument oma kohale, kuid fakt jääb faktiks.
Немного отойдя от военных монументов и памятников, хочется вспомнить о том, что, начиная с 1917 года, и по сей день в России, исторические и архитектурные памятники принято разрушать, а также бесконечно менять исторические названия городов, улиц, площадей, станций метро.
Veidi sõjamonumentidest ja mälestusmärkidest kõrvale astudes tahaks meenutada seda, et alates 1917. aastast kuni tänapäevani lõhutakse Venemaal ajaloolisi ja arhitektuurimälestusmärke, samuti lõputult muudetakse linnade, tänavate, väljakute, metroojaamade ajaloolisi nimesid.
Примеров таких предостаточно.
Selliseid näiteid on rohkem kui küllalt.
Да, правильно гласит народная мудрость: «В чужом глазу соринку видим, а в своём бревна не замечаем».
Jah, õigus on vanasõnal: "Teise silmas pindu näeme, aga oma silmas palki mitte."
Возвращаясь в Эстонию, хочется отметить, что у обоих государств разное видение хода истории: для Эстонии и коренных эстонцев вхождение в 1940 году с состав СССР стало оккупацией, а эстонский легион Ваффен-СС во время Второй Мировой Войны – армией освобождения.
Pöördudes tagasi Eesti juurde tahaks märkida, et mõlemal riigil on ajaloo käigu kohta oma nägemus: Eesti ja põliseestlaste jaoks 1940. aasta astumine (vhozdenie) N. Liitu on okupatsiooniks, aga Waffen-SS Eesti Leegion Teise maailmasõja ajast - vabastusarmeeks.
Для России же – освобождение союзной республики от фашистских захватчиков.
Venemaa jaoks - liiduvabariigi vabastamiseks fashistlikest okupantidest.
«Ведь наш памятник в Таллине из-за этого сносят эстонцы, они не сносят памятник солдату, они сносят символ Советского Союза, потому что они недовольны были, когда 50 лет, с 40-го по 90-й год находились в составе Советского Союза. /…/ их выселяли, их расстреливали, их раскулачивали, их мучили, поэтому они не хотят, чтобы у них в центре города был какой-то советский символ. /…/ Но вы должны понять, что во многих странах мира запрещена советская символика. И мы должны понимать это.» (Владимир Жириновский, программа «Особое мнение», радиостанция «Эхо Москвы»)
"Aga meie monumendi Tallinnas viivad eestlased ära sellepärast, nad ei vii ära mälestusmärki sõdurile, nad viivad ära Nõukogude Liidu sümboli, seda nad olid rahulolematud, et 50 aastat, 1940. kuni 1990. aastani olid N. Liidu koosseisus. .... neid saadeti välja, neid lasti maha, neid tehti kulakuks, neid piinati, seepärast ei taha nad, et nende kesklinnas oleks mingi nõukogude sümbol. ... Kuid te peate mõistma, et paljudes maailma riikides on nõukogude sümboolika keelatud. Ja me peame seda mõistma." (Vladimir Zhirinovski, programm "Osoboje mnenije", raadiojaam "Eho Moskvõ".)
Также мне совершенно непонятна позиция русских долгое время живущих в Эстонии, которые жалуются на притеснение на национальной почве со стороны властей.
Samuti on mulle täiesti arusaamatu nende venelaste positsioon, kes on kaua aega elanud Eestis ning kaebavad tagakiusamise/ahistamise/rõhumise üle võimude poolt rahvuslikul pinnal.
Хотя, как мне кажется, дело заключается в самих русских.
Sest mulle näib, on asi venelastes endis.
Например, для получения эстонского гражданства необходимо выполнение нескольких условий: проживание определенного количества лет на территории Эстонии, а также владение официальным языком государства, который никто учить не собирается, на что эстонское правительство справедливо замечает, мол, не хотите жить по законам нашей страны, пожалуйста, уезжайте обратно в Россию.
Näiteks eesti kodakonduse saamiseks on vaja täita mõned tingimused: elada kindel aeg Eesti territooriumil, samuti ametliku riigikeele valdamine, mida keegi õppidfa ei kavatse, mille kohta Eesti valitsus õiglaselt märgib, et kui te ei taha elada meie riigi seaduste kohaselt, sõitke tagasi Venemaale.
Но никто ведь не хочет обратно в Россию, никто не хочет уезжать из страны члена НАТО и Евросоюза.
Aga keegi ju ei taha tagasi Venemaale, keegi ei taha ära sõita NATO ja Euroopa Liidu liikmesmaast.
Да, эстонский язык является одним из самых сложных, но, живя в стране столько лет, неужели нельзя хотя бы на обывательском уровне изучить язык?
Jah, eesti keel on üks raskemaid, kuid elades riigis nii kaua aega - kas siis tõesti on nii raske kas või olmetasandil keel ära õppida?
Здесь работает принцип: Россия – великая страна, мы – русские, и не намерены кому-либо подчиняться.
Siin töötab põhimõte: Venemaa on suurriik, meie oleme venelased ja ei kavatse mitte kellelegi alluda.
Вчерашние погромы с Таллине иной раз доказали сущность русского народа.
Eilsed pogrommid Tallinnas näitasid veel kord vene rahva põhiolemust/tuuma/sisu.
Mu vene keele oskus pole just suurem asi, aga see Moskvast laekunud tekst peaks vist samasse väravasse minema?
[Tõlkisin selle kiiresti ja toorelt ära - Estoloog.]