Siin on praegu lihtsalt täheviga...kuna Sul pole lõpus hüüumärki, võetakse seda uueotsingusõnana ja sellist tõesti pole. Proovi uuesti, koos märgiga:Lemet kirjutas:Soome Wiki ei ütle selle kohta midagi..Castellum kirjutas:Kas ingliskeelne sobib?herman30 kirjutas:Palun, mida tähendab see "huilo". Saan aru et roppus aga milline?
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=huylo
Soome Wiki ütleb nii:
https://fi.wikipedia.org/wiki/Putin_h%E2%80%99uilo!isegi "tämän nimisttä artikkeli" on puudu...poliitkorrektsus, mat evo...
https://fi.wikipedia.org/wiki/Putin_h%E2%80%99uilo!
Ma pole kindel, kas 'mulkku' annab täpselt edasi just selle - "who is full of shit and he knows that, but still behaves like he does believe in his words"...aga võin ka eksida. Tehniliselt peaks 'mulkku' küll olema võrdväärne 'huiloga'.
Aga nii nagu eesti keeleski, käib ka soome keeles teatava kahetsusvarjundiga vaidlus, et vandesõnad näivad vene keelega võrreldes kuidagi kahvatud välja...vt valikuliselt nt siit:
http://keskustelu.suomi24.fi/node/10990579