"Ootamatult palju vene keele mõjusid esineb" - ehk on asi vastupidine? Tegelikult on asi muidugi keerulisem...aga selline eht venepärane reageering ("ooo, nagu meil - tähendab, kopeerisid/varastasid meilt...") sarnasusele on naljakas...
Lihtsalt rusikareeglina - poola keel on slaavi keelete hulgas üsnagi arhailine, vene keel on vastupidi üsnagi kulunud (väga jämedalt üldistades, nagu soome ja eesti keel) ning poola keeles on varasemal ainesel seega suurem osakaal.
Ja veel - ka poola ja vene keelel on omad eksitussõnad (nagu soome ja eesti keelel), tuntuim ehk "salon urody" - "салон красоты"...