1. leht 1-st

Vajan abi lühendite tõlkimisel

Postitatud: 16 Okt, 2008 16:44
Postitas Jimmy Ace
Tere

Käisin arhiivis ja tegin mõned koopiad personalinimekirjadest ja nüüd vajan abi. Peamine probleem on lühendid...

Näide-

II b Neueinstellungen:
M.W.v.20.08.44 werden in die SS-Ausb.u.Ers.Einheiten 20 neu gestellt und versetzt:


/ järgneb 23 mehe andmed /

zur SS-Nachr.Ausb.Kp.20:
1. Waff.Fu. Annuk Jaan 27.2.26 Dorpat
2. Waff.Fu. Avik Endel 7.11.26 Hapsal


/ jne /

Mida tähendavad lühendid "II b" (kas see võib olla II pataljon?);"M.W.v."; "Ausb.u.Ers."; "Nachr.Ausb.Kp.20"; ja "Waff.Fu." (waffen on siin arusaadav).

Tänan ette...

Postitatud: 16 Okt, 2008 16:59
Postitas Jimmy Ace
Vastan osaliselt ise :)

Tegemist oli siis järgneva väeosaga: SS-Ausbildungs-und Ersatz Regiment 20.

Muus osas on abi endiselt oodatud :)

Postitatud: 16 Okt, 2008 17:33
Postitas gnadenlose
Waffen Fu. võiks olla ehk Funker ehk sidemehed.

Re: Vajan abi lühendite tõlkimisel

Postitatud: 16 Okt, 2008 17:37
Postitas speedsta
Ausbildung
Ersatz
Nachrichtung

Postitatud: 16 Okt, 2008 18:21
Postitas Jimmy Ace
Nii.

Kui need mehed mobiliseeriti alles augustis, siis ei ole vist eriti tõenäoline, et nad Eesti pinnal rindele jõuti saata. Äkki saadeti nemadki Neuhammeri õppelaagrisse Poolas, kust edasi viis tee Sileesiasse ning meeste tee lõppes Tšehhis?

Re: Vajan abi lühendite tõlkimisel

Postitatud: 16 Okt, 2008 18:58
Postitas andrus
II b - Adjutantur, 2.adjutant (alamväelaste personaliküsimused)
M.W.v. - Mit Wirkung vom

ps.
saksa staapide kohta hea lugemine on see:
http://www.sturmpanzer.com/Default.aspx ... em=1&sec=3

ja sealt Size and Composition of Divisional and Higher Staffs in the German Army - part 1-3

Postitatud: 16 Okt, 2008 23:03
Postitas Arnold

Postitatud: 17 Okt, 2008 20:31
Postitas Arensburger
Eesti Diviisil oli ka oma sidepataljon - SS-Waffen Nachrichten Abteilung 20,
mis tol ajal koosnes järgmistest üksustest:
Stab (staap)
1. Funk-Kompanie (raadiokompanii)
2. Fernsprech-Kompanie (telefonikompanii)
3.Versorgungs Stagffel (varustusüksus)
Mõningatel andmetel kuulus selle pataljoni alla (Narva rindel olemise perioodil) ka õppekompanii.
Siit tulebki püsti küsimus, et kas see sinu poolt mainitud "SS-Nachr.Ausb.Kp.20" kuulus sel ajahetkel 20.-nenda sidepataljoni või 20.-nenda tagavarapataljoni (SS-Feldersatz Batallion 20) või siis tagavararügemendi (SS-Ausbildungs-und Ersatz Regiment 20) alla.
Minul isiklikult, kuna mehi mainitakse Waffen-Funker`itena, tekib kahtlus, et kas neid juba kohe ei võetud sidepataljuni koosseisu.
20. Sidepataljon eksisteeris edasi ka Saksamaale taganedes ja need mehed võisid vabalt seal ka hiljem funkeritena edasi teenida.
Üks Saaremaa mees rääkis, et ta sai funkeri väljaõppe Jägalas, hiljem Narva rindel oli ta aga suurtükiväe vaatleja ja tegelenud isegi ka ühe piirikaitse-suurtükipatarei tulejuhtimisega kusagil Narva jõe ülemjooksul. Ise oli ta varjanud end kusagil jõeäärses roostikus ja korrigeerinud suurtükkide tuld.

Postitatud: 18 Okt, 2008 9:15
Postitas Jimmy Ace
Tere,

Aga kuna Eesti diviis koguti väidetavalt kokku Neuhammeris ja seal korraldati ümberõpe, siis ei ole üldse vist kindel, mis neist "funkeritest" sealt edasi sai. Kas eksisteerib nimekirju selle Neuhammeri laagri kohta? Kindlasti nimekirju on, kuid ma mõtlen selliseid, millele meil ligipääs võimalik on?

A