1. leht 1-st

Abi tarvis...

Postitatud: 30 Dets, 2011 13:56
Postitas Abramis
Vaja arusaadavasse keelde panna saksa sõjaväega seotud järgmine lühendite joru...

Ers. Kp. f. M. G. (s)... ... ... ja üks kahekohaline number .

Hääd vana aasta lõppu kõigile, eriti vastanutele

Re: Abi tarvis...

Postitatud: 30 Dets, 2011 14:10
Postitas gnadenlose
Raskekuulipildujate tagavarakompanii. "f" võib olla "Front" ehk "rinde-", aga kuhu see eestikeeles paigutada ja kas üldse ongi tarvis?

Re: Abi tarvis...

Postitatud: 30 Dets, 2011 14:26
Postitas Abramis
Tänan väga. Aga see (s), mis see võiks tähendada.

Re: Abi tarvis...

Postitatud: 30 Dets, 2011 16:13
Postitas oliver
S ilmselt tähistab raskekuulipildujat - Schwere MG.

Re: Abi tarvis...

Postitatud: 05 Jaan, 2012 19:14
Postitas oleeg
Lühendite puhul on oluline teada ligilähedaseltki, mis aastaga tegu. Ka kontekst aitaks kaasa. Sõjaaegsete dokumentide või nende põhjal koostatud tekstide puhul soovitan kasutada sõjaaegseid vene sõjaväe tõlkidele mõeldud trükiseid...
Antud juhul küsin, kas esitatud lühendid on originaalis kokku või lahku kirjutatud? Kui tekst on "tundlik", võid PS-na saata 8)

terv
o