Siin ongi vastus ning viidatakse algvormile. Ilmselt on Sinu sõnastikus ka määratud vormid toodud eraldi välja. Enamasti vist pole, mina vaatasin kodus kolme sõnastikku ja seal kõikides on ikka nii nagu harilikult - algvorm (määramata), siis määratud vorm kas tervelt või ainult lõpuliitega.EOD kirjutas:Значение слова Ошеломить по словарю Ушакова:
ОШЕЛОМИТЬ
ошеломлю, ошеломишь, сов. (к ошеломлять)
Viktoriin
Re: Viktoriin
Kindlusarhitektuur on osa meie elukeskkonnast
Re: Viktoriin
Minu stagnaaegne sõnaraamat annab algvormiks just Ошеломить kui ma muidugi asjast õieti olen aru saanud.Castellum kirjutas:Siin ongi vastus ning viidatakse algvormile.EOD kirjutas:Значение слова Ошеломить по словарю Ушакова:
ОШЕЛОМИТЬ
ошеломлю, ошеломишь, сов. (к ошеломлять)
Tegelikult on see lingvistiline külg üliolulise tähtsusega. Kui tuleb kunagi tahtmine emakese Venemaa rüppe elama minna, siis kodakondsuse saamiseks vajalikul keeleeksamil võib ju selle tõttu läbi kukkuda ja tulebki Pribaltikas edasi vegeteerida.

Re: Viktoriin
teemavälisena mainiks, et sõna shlem (vabandust, ei saa vene tähtedega väga hakkama hetkel) oli minuarust näiteks tankistide "müts". meil vene kroonus kiivreid polnud ja kui vahel asjast räägiti siis ohved nimetasid soldati kiivrit kaska-ks.
nüüd kohe hää meel, et lugupeetavate abiga on naabri keel jälle pisut selgemaks saanud.
samas on vist pritsumeeste kiiver eesti keeles ka kaska või midagi taolist. eks ta algselt kuskilt prantsusest tulnud on vene keelde ja sealt vast meile.
nüüd kohe hää meel, et lugupeetavate abiga on naabri keel jälle pisut selgemaks saanud.
samas on vist pritsumeeste kiiver eesti keeles ka kaska või midagi taolist. eks ta algselt kuskilt prantsusest tulnud on vene keelde ja sealt vast meile.
Re: Viktoriin
Šelom (vananenud nimetus), šlem ja kaska tähendavad eestikeelses tõlkes kõik kiivrit. Praktiliselt oli Nõukogude teraskiivrite ametlik nimetus SŠ-xx (Staljnoi Šlem-aasta mudel), kuid kutsuti ka kaskadeks. Tankisti müts on šlemofon (mütsiga kokku on ehitatud kuularid ja larüngofonid (kõrimikrofonid)).
Re: Viktoriin
Vist minu kord küsida? Küsiks sedakorda midagi lihtsat. Mis oli USA-s paiknevate Minutman rakettide aktiveerimiskood 23.august 1973 kell 11:35 PM?
Re: Viktoriin
Some kirjutas:Vist minu kord küsida? Küsiks sedakorda midagi lihtsat. Mis oli USA-s paiknevate Minutman rakettide aktiveerimiskood 23.august 1973 kell 11:35 PM?
Rida nulle? Jooksis selle kohta ka artikkel hiljuti meediast vist läbi.
Re: Viktoriin
Väga kiire vastus!
Jah, aastatel 1962-1977 oli kõigi USA rakettide koodiks kaheksa nulli. Välja arvatud Euroopas paiknevad raketid, neid kaitsti füüsiliste lukkudega.
http://www.todayifoundout.com/index.php ... -00000000/

http://www.todayifoundout.com/index.php ... -00000000/
Re: Viktoriin
annan järje vabaks.
Re: Viktoriin
Punapäine iiri kõrend Conan O'Brien tegi hiljuti nalja, et president Bushile ei jäänud need kaheksa nulli sugugi meelde.. liiga pikk ja keeruline kood.
Võtke teed ja tulge homme jälle..
- Kilo Tango
- Liige
- Postitusi: 10217
- Liitunud: 14 Aug, 2008 15:40
- Kontakt:
Re: Viktoriin
Kui järg vaba, siis küsime järgmist: kust on tulnud Eesti keelde kõnekäänd "mütsiga lööma". Vastus on seotud ühe konkreetse sõjalise konfliktiga.
Re: Viktoriin
Vene - Jaapani sõda ja "zakidajem šapkami" ?
- Kilo Tango
- Liige
- Postitusi: 10217
- Liitunud: 14 Aug, 2008 15:40
- Kontakt:
Re: Viktoriin
Täpselt. Ehkki ega seda allikat täpselt kindlaks ei õnnestu teha, kuid tähendusväli ja ajastus klapivad.wolfgang kirjutas:Vene - Jaapani sõda ja "zakidajem šapkami" ?
Re: Viktoriin
Väidetavalt kasutatud väljendit juba Krimmi sõjas Alma jõe lahingutes 8(20) septembril 1854 aastal, kui haruharva kainena nähtud kindral Kirijakov Menšikovilt vastase kõrgustikule tõusvat rünnakurivi frontaaltulega vastuvõtmiseks käsku saades teatas viimasele
Menšikov oli võidus sedavõrd kindel, et kutsus elanikke lahingut jälgima, väljend ise aga sai sealtmaalt negatiivse tähenduse. Enne seda on aga väljendit Venemaal positiivses võtmes kasutatud juba ammu ammu ja seda just suure arvulise ülekaalu märkimiseks."Не беспокойтесь, Ваше сиятельство. Шапками закидаем неприятеля.
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
- Kilo Tango
- Liige
- Postitusi: 10217
- Liitunud: 14 Aug, 2008 15:40
- Kontakt:
Re: Viktoriin
Laiemasse kasutusse praeguses tähenduses olevat jõudnud siiski Vene-Jpn sõja järel kui enne seda lubati japsid mütsidega pikali pilduda ja pärast saadi kotti. Siis oli üldine meelsus Venemaal juba selline, et sedalaadi väljendid läksid väga kiiresti rahvasuus käibesse.Lemet kirjutas:Väidetavalt kasutatud väljendit juba Krimmi sõjas Alma jõe lahingutes 8(20) septembril 1854 aastal, kui haruharva kainena nähtud kindral Kirijakov Menšikovilt vastase kõrgustikule tõusvat rünnakurivi frontaaltulega vastuvõtmiseks käsku saades teatas viimaseleMenšikov oli võidus sedavõrd kindel, et kutsus elanikke lahingut jälgima, väljend ise aga sai sealtmaalt negatiivse tähenduse"Не беспокойтесь, Ваше сиятельство. Шапками закидаем неприятеля.
Algne tähendus paistis olevat hoopis midagi muud - selle all mõeldi erinevusi isikkoosseisu suuruses enda kasuks.
http://frazbook.ru/2011/10/12/shapkami-zakidaem/
Re: Viktoriin
Mu poolest on järg vaba.
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: rockrapdude ja 3 külalist