Uudissõnad

Kasutaja avatar
Kapten Trumm
Liige
Postitusi: 44107
Liitunud: 28 Juul, 2005 15:35
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas Kapten Trumm »

Kas tõesti on nii, et kõik peale sõjaväelaste endi teavad: mida, kuidas ja kus teha?
Sa nii vana olija, et peaksid ju ise vastust sellele küsimusele teadma?
Mulle isiklikult meeldisid Reinsalu-aegsed sõnad rünnuk ja rünnur

Toetan seda lakkumise juttu!
/Veelgi hullem on see, et koos kohustusliku patriootliku riigioptimismi kehtestamisega nõrgeneks paratamatult ka meie ohutaju, mis on enesealalhoiuks vältimatult vajalik instinkt/ S. Mikser 2014.
Lemet
Liige
Postitusi: 20821
Liitunud: 12 Apr, 2006 15:49
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas Lemet »

Jalaväe lahingumasin vrs muu termin(kasvõi siin pakutud mulker)- praeguse nimetusega mõistab ka asjas mitteorienteeruv inimene, kui tal vähegi hallollust on, end asjas selgusele mõelda. Võtame kasutusele "mulkeri" ja kujutame siis ette, kuidas seda seletama hakatakse. Kardetavasti nii, et "Mulker on jalaväe lahingumasin, mille otstarve on...etc".
Errare humanum est-aga veel inimlikum on selle teise kraesse väänamine...
tommy
Liige
Postitusi: 3643
Liitunud: 02 Veebr, 2005 20:50
Asukoht: Eesti
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas tommy »

Kilo Tango kirjutas:http://www.postimees.ee/2933963/sojandu ... ne-ja-reke

«soomustransportöör» - «sotra».
Sotra...Miks soomuk enam ei sobi....??

Küllap on see minu probleem, aga enamus neist pakutud lahendustest tunduvad lihtsalt kohutavad...
Kasutaja avatar
Kapten Trumm
Liige
Postitusi: 44107
Liitunud: 28 Juul, 2005 15:35
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas Kapten Trumm »

Sõna "soomuk" näib olevat just taolise pseudo terminoloogia tulemus.
Võibolla komisjonitibidele pole vahet, kuid on ikka oluline vahe, kas tegemist on BTRi või BMP-ga.
Brigaadi luurevendadele võib see aga just huvi pakkuda.
Analoogne keelevägistamine on ka lennumasinate paigutamine vägeva termini "õhuk" taha.
Hakka või uskuma seda koera oma kehaosade lakkumise põhjuseid.

Paar ideed kah - selline vene keele laensõna nagu "katelok" (vene k "katlake") võiks asendada poppi sõnaga "keeduk" :lol:
Suvise välivormi ülemisel osal pole kah õiget nimet, põhiliselt nimetatakse "kuft" või tsiviilpehmolikult "jakk".
"Sõduripluus" aga ei sobi tänapäeva kõrgtehnoloogilisse professionaalsesse lahingruumi, nagu külma sõja igand.
"Blusoon" on puhas vene laensõna, poliitiliselt ebasoovitav.
Nimetaks seda siis moekalt "sännuk" :D
Sännukites sõdurid võtsid keedukid ja ronisid rünnukisse :lol:

Lisaks ei saada tihti aru aru, et neid eesti keelele kõla andvaid tähti ä, õ jne on kehva raadiosidega pahasti kuulda.
Aru neist ei saaks ka liitlased (kui kuuleksid), seepärast on poola lennuk lihtsalt Sierra-Uniform-kaks-kaks, mitte "õhuk" või "lennuvahend".
Sõna "soomuk" toob kohe kaasa täiendava side vajaduse "missugune" (see aitab vastase üksust tuvastada), sestap on tark kohe öelda, et Bravo-Tango-Romeo-tüüpi ja asi selge.
Mitte hämada "soomukitest" ja "soomustransportööridest". Sellised veidrad uudissõnad tekitavad lihtsalt pahupoolelt hulka koormust sidele ning side pidajate närvidele.
/Veelgi hullem on see, et koos kohustusliku patriootliku riigioptimismi kehtestamisega nõrgeneks paratamatult ka meie ohutaju, mis on enesealalhoiuks vältimatult vajalik instinkt/ S. Mikser 2014.
alban
Liige
Postitusi: 1229
Liitunud: 11 Veebr, 2005 17:01
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas alban »

Kapten Trumm kirjutas:Võibolla komisjonitibidele pole vahet, kuid on ikka oluline vahe, kas tegemist on BTRi või BMP-ga.
Just nimelt tibid ja ainult tibid otsustavad kõike Eesti kaitsevaldkonda puudutavat. Sõnause komisjoni koosseis:

Tulemusi hindas Kaitseministeeriumi juures tegutsev ametkondadevaheline sõjanduse ning julgeoleku- ja kaitsepoliitika terminikomisjon: aseesimees Toomas Hiio, kolonelleitnant Kalle Teras, major Ivar Jõesaar, major Klaus-Jürgen Kaivo, kaptenleitnant Annes Vainamäe, Meeme Allmann, Reet Hendrikson, Hellar Lill, Holger Mölder, Toe Nõmm, Piret Paljak, Peeter Päll, Avo Suurthal.

Kõik on tibid kes ei tea asjast ikka mitte midagi.
herman30
Liige
Postitusi: 1435
Liitunud: 16 Apr, 2008 18:19
Asukoht: Soome
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas herman30 »

Mina oleksin pakkunud soomustransportöörile uue nime "sõja takso" või "lahingu takso".
Poti soldat
Liige
Postitusi: 1907
Liitunud: 02 Dets, 2012 12:44
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas Poti soldat »

Mõnikord tundub et nende uute sõnadega üritatakse kuidagi jube kaval olla. Meil on juba olemas "soomuk", võiks lihtsalt seda täpsustada, ehk siis:
APC - veosoomuk
IFV - lahingsoomuk
Kasutaja avatar
sammal.habe
Liige
Postitusi: 887
Liitunud: 30 Apr, 2004 19:49
Asukoht: 58°22'N 26°43'E
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas sammal.habe »

ratassoomuk ja roomiksoomuk ei sobiks või on liiga pikad sõnad?
Kasutaja avatar
Kapten Trumm
Liige
Postitusi: 44107
Liitunud: 28 Juul, 2005 15:35
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas Kapten Trumm »

Viga on selles, et nii soomustransportööre kui jalaväe lahingumasinaid on mõlemat nii ratastel kui roomikutel.
/Veelgi hullem on see, et koos kohustusliku patriootliku riigioptimismi kehtestamisega nõrgeneks paratamatult ka meie ohutaju, mis on enesealalhoiuks vältimatult vajalik instinkt/ S. Mikser 2014.
Kasutaja avatar
alo
Liige
Postitusi: 397
Liitunud: 23 Dets, 2003 9:41
Asukoht: Virumaa
Kontakt:

Re: Uudissõnad

Postitus Postitas alo »

Poti soldat kirjutas:IFV - lahingsoomuk
Lahingsoomuk oleks küll igati lihtne ja loogiline.

Soomustransportööri lühend sotra on harjumatu, kuid isegi üsna õnnestunud ja võib käibele minna.
Vasta

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 2 külalist