Kui ei normeerita, siis pole ka midagi uurida ja EKI võiks laiali saata. Läheb kümnendikene mööda ja olemegi eesti keele asemel saanud inglise keele loode-balti dialekti.
Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Kremli troll.
			
						- 
				Madis Reivik
- Liige
- Postitusi: 4733
- Liitunud: 20 Dets, 2019 13:30
- Kontakt:
Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Retranslaator on kah öeldud.
Järgur on agurism mida pole küll kunagi kasutatud. Umbes nagu raal aga noh seda on vähemalt siin seal käibel nähtud.
Võib teha katse, uurida mõnest arvutipoest kas jadaväratiga järgurit on pakkuda. Ilmselt kutsutakse siis turvamees, pervert sihuke
			
			
									
						
										
						Järgur on agurism mida pole küll kunagi kasutatud. Umbes nagu raal aga noh seda on vähemalt siin seal käibel nähtud.
Võib teha katse, uurida mõnest arvutipoest kas jadaväratiga järgurit on pakkuda. Ilmselt kutsutakse siis turvamees, pervert sihuke

Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Kahjuks on see vist isegi lähemal kui me arvame.
Kodus 11 aastase lapsega vesteldes on üle päeva tema lause sees inglisekeelne sõna, mille vastet ta ei tea.
Hiljutine näide "horse". Pidin siis seletame, et see on hobune.
Elu õpib ta Youtube'st ja TikTok'ist. Vanemad on kas tööl või uppunud arvutisse. Ise olen süüdi.
Sellise globaliseerumise peale ei imesta kui inimesed mõtlevad uuest telefonist samal ajal kui enda isamaa on sõjas.
Ah, sõidame kuhugi, kus pole sõda ja on soe...
PS. Tänud märkimast, parandasin "hourse" -> "horse".
					Viimati muutis lootsik, 07 Veebr, 2024 20:33, muudetud 1 kord kokku.
									
			
						
										
						Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
 
 Tunnistan ausalt, et ka mina ei tea ...
Tean ainult, et
house - maja
horse - hobune

Paljude raamatute lugemine teeb inimese palju lugenud isikuks, kuid ei pruugi teha teda targaks...
			
						Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
See on muidugi tore, et eestikeelset tehnilist sõnastikku arendatakse, kuid tegelikult kui palju on Eestis inimesi, kes seda sõna päriselt kasutama hakkab, seitse kuni kaksteist inimest?
			
			
									
						
										
						Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Kahjuks võrreldes soomlastega kasutame seda põhjabalti englishit rohkem.
Olles igapäevaselt IT-s, kasutan ise ka neid võõrsõnu, kuigi vahetevahel kui on aega proovin ka eestkeelseid vasteid kasutada. Tekitavad elevust.
Samas milneti foorumi kontekstis, et mida me siis kaitseme? Kas ainult Isamaad või ka Emakeelt?
Kas venekeelsed väljendid oleks ka vastuvõetavad?
Kunagi paadijuhi lubasid tehes üks vanem "eestiaegne" õpetaja ütles otse, et kes kasutab vene laenu "majakas", sellel on eksamil kehvad väljavaated. Eestikeelne sõna on "tuletorn" või sõltuvalt asjaoludest "tulepaak".
Et siis lühidalt öeldes tasuks minu meelest ikkagi pingutada aga mitte hulluks minna.
			
			
									
						
										
						Olles igapäevaselt IT-s, kasutan ise ka neid võõrsõnu, kuigi vahetevahel kui on aega proovin ka eestkeelseid vasteid kasutada. Tekitavad elevust.
Samas milneti foorumi kontekstis, et mida me siis kaitseme? Kas ainult Isamaad või ka Emakeelt?
Kas venekeelsed väljendid oleks ka vastuvõetavad?
Kunagi paadijuhi lubasid tehes üks vanem "eestiaegne" õpetaja ütles otse, et kes kasutab vene laenu "majakas", sellel on eksamil kehvad väljavaated. Eestikeelne sõna on "tuletorn" või sõltuvalt asjaoludest "tulepaak".
Et siis lühidalt öeldes tasuks minu meelest ikkagi pingutada aga mitte hulluks minna.
- 
				_dumbuser_
- Liige
- Postitusi: 2367
- Liitunud: 14 Jaan, 2011 0:37
- Kontakt:
Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Ei "paak" ega "torn" ole eestikeelsed sõnad.
Miks Venemaa Ukrainas sõdib?
Kas Ukraina kaotab?
2015 jaanuari pealetung
Karmi käega valitsus Ukrainale?
Islamiterroristide hord tuleb?
Moskva jaoks ei võimutse separatistid mitte Donetskis ega Luganskis, vaid Kiievis.
			
						Kas Ukraina kaotab?
2015 jaanuari pealetung
Karmi käega valitsus Ukrainale?
Islamiterroristide hord tuleb?
Moskva jaoks ei võimutse separatistid mitte Donetskis ega Luganskis, vaid Kiievis.
Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Mõni nädal tagasi autos sõites jäin kuulama üht saadet Tartu Ülikoolist. Oli siis kas Kuku või Vikeri pealt. Seal ütles Tartu Ülikooli esindaja otse välja, et nii palju inglishi´-t kui on praegu Tartu Ülikoolis, ei olnud vene keelt ka kõige suurema venestamislaine ajal TRÜ-s.
Re: Repiiter ehk nüüdseks nimetatud järguriks
Repiiter on suhteliselt kitsa ringkonna termin. Raadioamatööridel on ta üle 50a kasutusel. Milleks on vajalik uus sõna, kui vanem sõna on kindlalt juurdunud.
			
			
									
						
							Osalenud Eesti piirivalve ülesehitamisel. Raadioside. NLiidu sõjaväes 40. tankidiviisi 75.motolaskurpolgus Gussevis 1970-1972. Lasketiiru elektrik. 50a. metsas ja soodes jooksnud.
			
						Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 2 külalist
 
 
