
Vene propagandasõda Eesti vastu
Vene ajalehe Gazeta.ru lingil saab esitada küsimusi Eesti suursaadikule Venemaal Marina Kaljurannale:
http://www.gazeta.ru/estonia.shtml
Eriti "hea" on küsimus Nr.47:
"Добрый день! Когда планируется создание подразделений CC на территории Эстонии? Будут ли они частью вооруженных сил Эстонии? Планируется ли сделать их основной силой для борьбы с бывшыми советскими солдатами ещё оставшимися на территории Вашего государства?
Алексей Майоров (Тихвин)"
Või see:
"№ 78
Госпожа посол, как вы откомментируете откровенно нацистскую политику, проводимую в Эстонии по отношению к неэстонскому населению?
Nomadic Scientist (Italy) "
Jube ajupesu ikka toimub.
http://www.gazeta.ru/estonia.shtml
Eriti "hea" on küsimus Nr.47:
"Добрый день! Когда планируется создание подразделений CC на территории Эстонии? Будут ли они частью вооруженных сил Эстонии? Планируется ли сделать их основной силой для борьбы с бывшыми советскими солдатами ещё оставшимися на территории Вашего государства?
Алексей Майоров (Тихвин)"
Või see:
"№ 78
Госпожа посол, как вы откомментируете откровенно нацистскую политику, проводимую в Эстонии по отношению к неэстонскому населению?
Nomadic Scientist (Italy) "
Jube ajupesu ikka toimub.
Hea võidab alati kurja - kes võidab, see ongi hea!
Ei tea,minul sellist vaistu ei ole.Olen kokku elanud vene naisega(kes muide õppis kahe nädalaga eesti keele ära)ja ajateenistuses olid mitmed parimad kamraadid samuti venelased.
On olnud ka negatiivseid kokkupuuteid tolle rahvuse esindajatega,kuid samamoodi on ka eestlaste seas piisavalt reetureid,pätte ja muidu kurje inimesi.
Ja isegi kui uuringute järgi on Venemaal kõigest viis protsenti "normaalseid" inimesi,siis rahvaarvu arvestades teeb see tervelt.. arvutage ise.
On olnud ka negatiivseid kokkupuuteid tolle rahvuse esindajatega,kuid samamoodi on ka eestlaste seas piisavalt reetureid,pätte ja muidu kurje inimesi.
Ja isegi kui uuringute järgi on Venemaal kõigest viis protsenti "normaalseid" inimesi,siis rahvaarvu arvestades teeb see tervelt.. arvutage ise.
Nüüd on seoses KaPo 2006 aastaraamatuga järjekordne skandaal üles puhutud - Eesti süüdistavat ametlikult Nõukogude Liitu teise maaimasõja alustamises! http://www.regnum.ru/#full835316
KaPo aastaraamatu venekeelses variandis on viimane lõik selline:
"Все это типичные примеры продолжающейся информационной войны, ведущейся империей, которая развязала Вторую мировую войну и победила в ней, против маленькой страны-жертвы, страдавшей и понесшей великие жертвы в результате противоборства двух сражавшихся сторон."
http://www.regnum.ru/#full834998
Sama ka ingliskeelses
"These are typical examples of a prolonged
information war of an empire, a launcher and
a victor of the WW II, against a small victimcountry
that suffered and carried great losses
due to occupation by both fighting parties."
http://koti.kontu.la/mlarkovirta/kapo2006eng.pdf
Aga eestikeelses originaalis seda pole!
"Need on tüüpilised näited Teise maailmasõja
võitnud suurriigi pikaajalisest infosõjast Teise
maailmasõja ohvri-väikeriigi vastu, mis kannatas
ja kandis väga suuri kaotusi mõlema
sõdiva poole okupatsiooni tõttu."
http://www.ekspress.ee/gfx/blog/kaporaamat.pdf
Ei sõnagi süüdistustest Teise maailmasõja alustamisest! Mis see siis on, eri versioonid siseriiklikuks ja välismaale serveeritavast infost? Või lihtsalt tõlkijate ja "tõlkijate" apsakas? Kas KaPo aastaraamatuid üldse ametlikult tõlgitakse võõrkeelde ja kas on neid tõlkeid kusagil näha? Või on need sõnad tõlgetes lihtsalt provokatsiooni eesmärgil lisatud?
KaPo aastaraamatu venekeelses variandis on viimane lõik selline:
"Все это типичные примеры продолжающейся информационной войны, ведущейся империей, которая развязала Вторую мировую войну и победила в ней, против маленькой страны-жертвы, страдавшей и понесшей великие жертвы в результате противоборства двух сражавшихся сторон."
http://www.regnum.ru/#full834998
Sama ka ingliskeelses
"These are typical examples of a prolonged
information war of an empire, a launcher and
a victor of the WW II, against a small victimcountry
that suffered and carried great losses
due to occupation by both fighting parties."
http://koti.kontu.la/mlarkovirta/kapo2006eng.pdf
Aga eestikeelses originaalis seda pole!
"Need on tüüpilised näited Teise maailmasõja
võitnud suurriigi pikaajalisest infosõjast Teise
maailmasõja ohvri-väikeriigi vastu, mis kannatas
ja kandis väga suuri kaotusi mõlema
sõdiva poole okupatsiooni tõttu."
http://www.ekspress.ee/gfx/blog/kaporaamat.pdf
Ei sõnagi süüdistustest Teise maailmasõja alustamisest! Mis see siis on, eri versioonid siseriiklikuks ja välismaale serveeritavast infost? Või lihtsalt tõlkijate ja "tõlkijate" apsakas? Kas KaPo aastaraamatuid üldse ametlikult tõlgitakse võõrkeelde ja kas on neid tõlkeid kusagil näha? Või on need sõnad tõlgetes lihtsalt provokatsiooni eesmärgil lisatud?
Hea võidab alati kurja - kes võidab, see ongi hea!
Saatsin selle küsimuse ka Kaitsepolitsele. Siin on nende vastus:
Tere,
Edastan kaitsepolitsei vastuse Teie küsimustele:
Inglisekeelses ja eestikeelses aastaraamatus on teisigi erinevusi. Inglisekeelne aastaraamat ei ole otsetõlge eestikeelsest raamatust, seepärast ei ole nad ka sõnasõnalt identsed.
Venekeelset aastaraamatut kaitsepolitseil ei ole, uudisteportaal regnum.ru on avaldanud meie aastaraamatu omaalgatusliku tõlke, mis ei pruugi olla täpne.
Kaitsepolitsei aastaraamat on meie tegevuse tutvustus eelkõige koostööpartneritele. Kõik, kes on tegelenud Eesti jaoks oluliste teemade selgitamisega nii kodu- kui välismaal, teavad, et seda ei saa teha sõna-sõnalt samamoodi. Näiteks Teie tähelepanu pälvinud fakt, et Nõukogude Liit oli aastal 1939 koos natsionaalsotsialistliku Saksamaaga üks Teise maailmasõja algatajaid, on eestikeelse aastaraamatu lugejaskonnal eeldatavasti piisavalt hästi teada. See on üldteada ka Teise maailmasõja järel vabaduse säilitanud demokraatlikes Euroopa riikides, kuid ei pruugi olla kõigi võõrkeelse aastaraamatu lugejate teadvuses.
Kaitsepolitsei 2006.aasta inglisekeelse aastaraamatuga on teil võimalik lähiajal tutvuda kapo kodulehel http://www.kapo.ee/eng_yldinfo.html.
Lugupidamisega
Irina Mikson
Kaitsepolitsei komissar
Tel. 6121406
-----Original Message-----
From: Andres Undrul [mailto:troll001@hot.ee]
Sent: Wednesday, May 30, 2007 2:18 PM
To: Irina Mikson
Subject: Skandaal KaPo 2006 aastaraamatu ümber
Tere.
Viimasel ajal on Venemaal hakanud levima info, et Eesti KaPo süüdistab oma 2006 aastaraamatus ametlikult Nõukogude Liitu Teise maailmasõja alustamises.
http://www.regnum.ru/#full835316
Mulle torkas silma erinevus KaPo 2006 eestikeelse originaali ja vene ning inglise keelse ilmunud tõlgete (või "tõlgete" ?) vahel.
Venekeelses variandis on viimane lõik selline:
"Все это типичные примеры продолжающейся информационной войны, ведущейся империей, которая развязала Вторую мировую войну и победила в ней, против маленькой страны-жертвы, страдавшей и понесшей великие жертвы в результате противоборства двух сражавшихся сторон."
http://www.regnum.ru/#full834998
Sama ka ingliskeelses
"These are typical examples of a prolonged information war of an empire, a launcher and a victor of the WW II, against a small victimcountry that suffered and carried great losses due to occupation by both fighting parties."
http://koti.kontu.la/mlarkovirta/kapo2006eng.pdf
Aga eestikeelses originaalis seda pole!
"Need on tüüpilised näited Teise maailmasõja võitnud suurriigi pikaajalisest infosõjast Teise maailmasõja ohvri-väikeriigi vastu, mis kannatas ja kandis väga suuri kaotusi mõlema sõdiva poole okupatsiooni tõttu."
http://www.ekspress.ee/gfx/blog/kaporaamat.pdf
Ei sõnagi süüdistustest Teise maailmasõja alustamisest! Mis see siis on, eri versioonid siseriiklikuks ja välismaale serveeritavast infost? Või lihtsalt tõlkijate ja "tõlkijate" apsakas? Kas KaPo aastaraamatuid üldse ametlikult tõlgitakse võõrkeelde ja kas on neid tõlkeid kusagil näha? Või on need sõnad tõlgetes lihtsalt provokatsiooni eesmärgil lisatud?
Andres Undrul (alias Troll)
www.militaar.net
Seega ei mingit tõlkeviga, KaPo süüdistas teadlikult NSVL-i Teise maailmasõja algatamises. Sõnavalik jätab minu meelest küll soovida, õigem oleks olnud kirjutada "koos Saksamaaga sõja alustamisest".
Tere,
Edastan kaitsepolitsei vastuse Teie küsimustele:
Inglisekeelses ja eestikeelses aastaraamatus on teisigi erinevusi. Inglisekeelne aastaraamat ei ole otsetõlge eestikeelsest raamatust, seepärast ei ole nad ka sõnasõnalt identsed.
Venekeelset aastaraamatut kaitsepolitseil ei ole, uudisteportaal regnum.ru on avaldanud meie aastaraamatu omaalgatusliku tõlke, mis ei pruugi olla täpne.
Kaitsepolitsei aastaraamat on meie tegevuse tutvustus eelkõige koostööpartneritele. Kõik, kes on tegelenud Eesti jaoks oluliste teemade selgitamisega nii kodu- kui välismaal, teavad, et seda ei saa teha sõna-sõnalt samamoodi. Näiteks Teie tähelepanu pälvinud fakt, et Nõukogude Liit oli aastal 1939 koos natsionaalsotsialistliku Saksamaaga üks Teise maailmasõja algatajaid, on eestikeelse aastaraamatu lugejaskonnal eeldatavasti piisavalt hästi teada. See on üldteada ka Teise maailmasõja järel vabaduse säilitanud demokraatlikes Euroopa riikides, kuid ei pruugi olla kõigi võõrkeelse aastaraamatu lugejate teadvuses.
Kaitsepolitsei 2006.aasta inglisekeelse aastaraamatuga on teil võimalik lähiajal tutvuda kapo kodulehel http://www.kapo.ee/eng_yldinfo.html.
Lugupidamisega
Irina Mikson
Kaitsepolitsei komissar
Tel. 6121406
-----Original Message-----
From: Andres Undrul [mailto:troll001@hot.ee]
Sent: Wednesday, May 30, 2007 2:18 PM
To: Irina Mikson
Subject: Skandaal KaPo 2006 aastaraamatu ümber
Tere.
Viimasel ajal on Venemaal hakanud levima info, et Eesti KaPo süüdistab oma 2006 aastaraamatus ametlikult Nõukogude Liitu Teise maailmasõja alustamises.
http://www.regnum.ru/#full835316
Mulle torkas silma erinevus KaPo 2006 eestikeelse originaali ja vene ning inglise keelse ilmunud tõlgete (või "tõlgete" ?) vahel.
Venekeelses variandis on viimane lõik selline:
"Все это типичные примеры продолжающейся информационной войны, ведущейся империей, которая развязала Вторую мировую войну и победила в ней, против маленькой страны-жертвы, страдавшей и понесшей великие жертвы в результате противоборства двух сражавшихся сторон."
http://www.regnum.ru/#full834998
Sama ka ingliskeelses
"These are typical examples of a prolonged information war of an empire, a launcher and a victor of the WW II, against a small victimcountry that suffered and carried great losses due to occupation by both fighting parties."
http://koti.kontu.la/mlarkovirta/kapo2006eng.pdf
Aga eestikeelses originaalis seda pole!
"Need on tüüpilised näited Teise maailmasõja võitnud suurriigi pikaajalisest infosõjast Teise maailmasõja ohvri-väikeriigi vastu, mis kannatas ja kandis väga suuri kaotusi mõlema sõdiva poole okupatsiooni tõttu."
http://www.ekspress.ee/gfx/blog/kaporaamat.pdf
Ei sõnagi süüdistustest Teise maailmasõja alustamisest! Mis see siis on, eri versioonid siseriiklikuks ja välismaale serveeritavast infost? Või lihtsalt tõlkijate ja "tõlkijate" apsakas? Kas KaPo aastaraamatuid üldse ametlikult tõlgitakse võõrkeelde ja kas on neid tõlkeid kusagil näha? Või on need sõnad tõlgetes lihtsalt provokatsiooni eesmärgil lisatud?
Andres Undrul (alias Troll)
www.militaar.net
Seega ei mingit tõlkeviga, KaPo süüdistas teadlikult NSVL-i Teise maailmasõja algatamises. Sõnavalik jätab minu meelest küll soovida, õigem oleks olnud kirjutada "koos Saksamaaga sõja alustamisest".
Hea võidab alati kurja - kes võidab, see ongi hea!
-
- Moderaator
- Postitusi: 1133
- Liitunud: 14 Dets, 2004 13:44
- Kontakt:
Väga huvitav põhjendusKõik, kes on tegelenud Eesti jaoks oluliste teemade selgitamisega nii kodu- kui välismaal, teavad, et seda ei saa teha sõna-sõnalt samamoodi. Näiteks Teie tähelepanu pälvinud fakt, et Nõukogude Liit oli aastal 1939 koos natsionaalsotsialistliku Saksamaaga üks Teise maailmasõja algatajaid, on eestikeelse aastaraamatu lugejaskonnal eeldatavasti piisavalt hästi teada. See on üldteada ka Teise maailmasõja järel vabaduse säilitanud demokraatlikes Euroopa riikides, kuid ei pruugi olla kõigi võõrkeelse aastaraamatu lugejate teadvuses.

Samas see, et NL selle sõja võitjate seas oli, ei olnud KaPo komissaride arvates "eestikeelse aastaraamatu lugejaskonnale piisavalt hästi teada"

Ostmine
kas neid raamatuid saab kusagilt osta ka?
Elagu Eesti Wabariik!
Peaasi et oleksime iseseisvad ja juhid oleks õiged!
Peaasi et oleksime iseseisvad ja juhid oleks õiged!
Re: Ostmine
Ülalpool tekstis on link allalaadimiseks. Paberkujul neid minu teada nö tavakodanikele ei anta.harri13 kirjutas:kas neid raamatuid saab kusagilt osta ka?
Re: Ostmine
Eelmistel aastatel on need lausa raamatupoes müügil olnud, mis sest et piiratud koguses.mutionu kirjutas:Ülalpool tekstis on link allalaadimiseks. Paberkujul neid minu teada nö tavakodanikele ei anta.harri13 kirjutas:kas neid raamatuid saab kusagilt osta ka?
Ükspäv oli vene kanalil dokfilm kasakatest, kesmuuseas sõdisid saksa armee ridades. Huvitav oli tähelepanek, kuidas venkud isegi kaudselt nagu õigustavad neid kaskaid. Et ikkagi traditsioon on neil vot selline, et Isamaa, Keisri ja Jumala eest sõdivad. Et nad ei sanud teisiti jne.
Siinkohal on huvitav jälgida, kuidas aga eestlasi nii räigelt, ilma püüdetagi põhjustesse süüvida, süüdistatakse fashismis, kuritegudes. Tuleb nagu välja, et eestlastelt oli see mingi jäle ja reeturlik tegu, et nad koos sakslastega julgesid venemaad rünnata. Tõesti hirmus reetmine, et mindi oma küüditatud omakseid tagasi tooma jne (nagu meie teame). Ja nagu kasakatest, kes on venelased, võib isegi aru saada. Väga tülgastav vahe tegemine, kus maksab vaid rahvus.
Tegu on jah sihiliku, teadliku propagandaga, kus võltsimine ja moondamine käib eesmärgi saavutamise jurde.
Taaskord jääb üle vaid propagandaministeeriumit taga igatseda...
Venemaa suund on umbes sinna, et "Ei ole oluline, mis on su vaated ja mida sa teed - tähtis on, et oled venelane ja teed kõik Venemaa heaks". Et Venemaa ja venelased on üle ismide jne.Selle moto alla putin rahvast koondabki.
Siinkohal on huvitav jälgida, kuidas aga eestlasi nii räigelt, ilma püüdetagi põhjustesse süüvida, süüdistatakse fashismis, kuritegudes. Tuleb nagu välja, et eestlastelt oli see mingi jäle ja reeturlik tegu, et nad koos sakslastega julgesid venemaad rünnata. Tõesti hirmus reetmine, et mindi oma küüditatud omakseid tagasi tooma jne (nagu meie teame). Ja nagu kasakatest, kes on venelased, võib isegi aru saada. Väga tülgastav vahe tegemine, kus maksab vaid rahvus.
Tegu on jah sihiliku, teadliku propagandaga, kus võltsimine ja moondamine käib eesmärgi saavutamise jurde.
Taaskord jääb üle vaid propagandaministeeriumit taga igatseda...

Venemaa suund on umbes sinna, et "Ei ole oluline, mis on su vaated ja mida sa teed - tähtis on, et oled venelane ja teed kõik Venemaa heaks". Et Venemaa ja venelased on üle ismide jne.Selle moto alla putin rahvast koondabki.
* Otsin pilte ja infot Aegna merekindluses teeninutest, eriti aastatest 1930-34 *
* Meie peaülesanne olgu peatada eestlaste väljasuremine. Ukrainlased ei sure välja ka siis, kui nad kotavad (enamasti venelastega asustatud) Ida-Ukraina ja Krimmi! *
* Meie peaülesanne olgu peatada eestlaste väljasuremine. Ukrainlased ei sure välja ka siis, kui nad kotavad (enamasti venelastega asustatud) Ida-Ukraina ja Krimmi! *
Tegelikult peaks see kuuluma nagu II MS ajaloo alla aga kuna info on propagandistlikust kaalust tiine, siis siia
Komsomolskaja Pravda
Партизаны убивали мирных жителей?
http://www.kp.belkp.by/?doc=199433
Ehk siis väide, et nö nõukogude partisanid tapsid Valgevenes 1943 aastal elajalikult rahulikke elanikke. Asi annab ka Eesti Politseipataljoni väidetavale tegevusele Novogrudoki kandis ka natuke värvi juurde.
Komsomolskaja Pravda
Партизаны убивали мирных жителей?
http://www.kp.belkp.by/?doc=199433
Ehk siis väide, et nö nõukogude partisanid tapsid Valgevenes 1943 aastal elajalikult rahulikke elanikke. Asi annab ka Eesti Politseipataljoni väidetavale tegevusele Novogrudoki kandis ka natuke värvi juurde.
Hea link! Mis Nowogrodekisse puutub, siis tegin laupäevase "Postimehe" juhtkirja pärast toimetusele järelepärimise:
Tervist!
Loodetavasti suudate nädala esimesel poolel ära õiendada oma lehe veergudel
laupäevases juhtkirjas esitatud jõhkrad valesüüdistused -
http://www.postimees.ee/300907/esileht/ ... 286152.php
Probleemi olemusest saate aru minu kommentaari lugedes. Ma ei puudutanud
kommentaaris kõiki jaburusi - nt. "mõned omakaitselased tapsid 42-ks aastaks 7000
"punast". Kui leiate, et ma olen millestki valesti aru saanud, siis ootan Teiepoolseid
selgitusi, et järgmise käiguna ASN-i poole pöörduda.
Lugupidamisega
Arnold Unt
Viitasin sellele ka EPL-i samateemalise artikli juures:
Autor küsib, et miks Vene "ajaloolane" valetab. Suhtumine sellisesse ajaloolasesse on tema poolt jutumärkidega edastatud ja eks me teame ju üldjoontes kõik niigi kuidas ja miks seda tehakse. Olen selle Djukovi ja tema semude virtuaalset koobast külastanud ja ei leia eriti midagi kommenteerimisväärset. Küll aga võtab hr. Suurkask vene propagandisti väidete kummutamiseks appi nn Jakobsoni komisjoni raporti ja sellega seoses tahaksin tähelepanu pöörata hoopis kummalisemale ja palju rafineeritumale rünnakule meie vastu meie endi keskelt. Laupäevane "Postimees" võtab oma juhtkirjas tsiteerida samuti Jakobsoni komisjoni seisukohti, süüdistades mitmeid NLiidu vastu võidelnud eesti üksusi hulgalistes juutide vastu toime pandud kuritegudes kuni massimõrvadeni välja. Ka Rahvusvahelise Inimsusevastaste Kuritegude Uurimise Eesti Komisjoni aruanne on raamatupoodides kättesaadav, aga kuna on tegemist inglise keeles avaldatud, peaaegu 2000 leheküljelise suurteosega ja iga lehekülje eest tuleb välja käia umbes üks kroon, siis on "Postimehe" "ajakirjanikud" (loodetavasti mitte ajaloolase taustaga, siis peaks veel topeltjutumärke kasutama!)kasutanud ühte vana nõksu, mida kunagi üks vanem kolleeg värvikalt kirjeldas: nõukaaegne ehituskomitee tegelinski oli oma dotseerivates sõnavõttudes opereerinud alati mingite üleliiduliste normatiivaktidega, nimetades dokumentide numbreid, kuupäevi ja tsiteerinud vajalikke lõike. Rääkija oli noore insenerina vaimustuses tähtsa tegelase brilljantsest mälust, kuni üks saalis tema kõrvale istuma sattunud inimene soovitas tal need normatiivaktid vastavast raamatukogust üles otsida. Tema imestus oli määratu, kui ta avastas, et midagi sellist pole kunagi trükitud, ammugi mitte vastu võetud. Ajad on muutunud, aga inimesed mitte. II Maailmasõja ajal jätkus ka eestlastest kärnaseid lambaid mõlema diktatuuri kannuseid teenima kõige häbiväärsemal moel, aga "Postimehele" tundub sellest vähe olevat! Seega on vaja otseselt võltsida ametlikku dokumenti ja see on tõesti asi, mis peaks meid ettevaatlikuks tegema, sest teadagi - vaenlastega saame ise hakkama, jumal kaitsku meid omade eest!
Palun muidugi ette vabandust, kui Jakobsoni komisjoni lõppraport on nii vigaselt trükki antud, et "Postimehe" poolt viidatud viiest kohanimest sellises kirjapildis pole raamatu kohanimeregistrisse jõudnud tervelt kolm ja kahe puhul ei räägita sellest mida "Postimees" väidab. Ehk on päevalehe töökas kollektiiv viinud läbi mingi privaatuurimise? Kuid seejuures ei maksaks seda Jakobsoni komisjoni järelduste pähe serveerida - puhas kelmus! Ja siinjuures oleks tõesti huvitav teada MIKS?
http://www.epl.ee/arvamus/401895&kommen ... ksad=kinni
Tervist!
Loodetavasti suudate nädala esimesel poolel ära õiendada oma lehe veergudel
laupäevases juhtkirjas esitatud jõhkrad valesüüdistused -
http://www.postimees.ee/300907/esileht/ ... 286152.php
Probleemi olemusest saate aru minu kommentaari lugedes. Ma ei puudutanud
kommentaaris kõiki jaburusi - nt. "mõned omakaitselased tapsid 42-ks aastaks 7000
"punast". Kui leiate, et ma olen millestki valesti aru saanud, siis ootan Teiepoolseid
selgitusi, et järgmise käiguna ASN-i poole pöörduda.
Lugupidamisega
Arnold Unt
Viitasin sellele ka EPL-i samateemalise artikli juures:
Autor küsib, et miks Vene "ajaloolane" valetab. Suhtumine sellisesse ajaloolasesse on tema poolt jutumärkidega edastatud ja eks me teame ju üldjoontes kõik niigi kuidas ja miks seda tehakse. Olen selle Djukovi ja tema semude virtuaalset koobast külastanud ja ei leia eriti midagi kommenteerimisväärset. Küll aga võtab hr. Suurkask vene propagandisti väidete kummutamiseks appi nn Jakobsoni komisjoni raporti ja sellega seoses tahaksin tähelepanu pöörata hoopis kummalisemale ja palju rafineeritumale rünnakule meie vastu meie endi keskelt. Laupäevane "Postimees" võtab oma juhtkirjas tsiteerida samuti Jakobsoni komisjoni seisukohti, süüdistades mitmeid NLiidu vastu võidelnud eesti üksusi hulgalistes juutide vastu toime pandud kuritegudes kuni massimõrvadeni välja. Ka Rahvusvahelise Inimsusevastaste Kuritegude Uurimise Eesti Komisjoni aruanne on raamatupoodides kättesaadav, aga kuna on tegemist inglise keeles avaldatud, peaaegu 2000 leheküljelise suurteosega ja iga lehekülje eest tuleb välja käia umbes üks kroon, siis on "Postimehe" "ajakirjanikud" (loodetavasti mitte ajaloolase taustaga, siis peaks veel topeltjutumärke kasutama!)kasutanud ühte vana nõksu, mida kunagi üks vanem kolleeg värvikalt kirjeldas: nõukaaegne ehituskomitee tegelinski oli oma dotseerivates sõnavõttudes opereerinud alati mingite üleliiduliste normatiivaktidega, nimetades dokumentide numbreid, kuupäevi ja tsiteerinud vajalikke lõike. Rääkija oli noore insenerina vaimustuses tähtsa tegelase brilljantsest mälust, kuni üks saalis tema kõrvale istuma sattunud inimene soovitas tal need normatiivaktid vastavast raamatukogust üles otsida. Tema imestus oli määratu, kui ta avastas, et midagi sellist pole kunagi trükitud, ammugi mitte vastu võetud. Ajad on muutunud, aga inimesed mitte. II Maailmasõja ajal jätkus ka eestlastest kärnaseid lambaid mõlema diktatuuri kannuseid teenima kõige häbiväärsemal moel, aga "Postimehele" tundub sellest vähe olevat! Seega on vaja otseselt võltsida ametlikku dokumenti ja see on tõesti asi, mis peaks meid ettevaatlikuks tegema, sest teadagi - vaenlastega saame ise hakkama, jumal kaitsku meid omade eest!
Palun muidugi ette vabandust, kui Jakobsoni komisjoni lõppraport on nii vigaselt trükki antud, et "Postimehe" poolt viidatud viiest kohanimest sellises kirjapildis pole raamatu kohanimeregistrisse jõudnud tervelt kolm ja kahe puhul ei räägita sellest mida "Postimees" väidab. Ehk on päevalehe töökas kollektiiv viinud läbi mingi privaatuurimise? Kuid seejuures ei maksaks seda Jakobsoni komisjoni järelduste pähe serveerida - puhas kelmus! Ja siinjuures oleks tõesti huvitav teada MIKS?
http://www.epl.ee/arvamus/401895&kommen ... ksad=kinni
http://vana.www.postimees.ee/index.html ... &rubriik=3 - Üks vanem artikkel Postimehes,samal teemal. Mõni aasta tagasi ,jooksis ETV-s dok.film,kus rääkisid elus olevad tunnistajad.Peale Zuroffi&Co,ei olnud kellegil mingeid süüdistusi esitada.
Parem peenike peos, kui punalipp katusel!
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 2 külalist