1. leht 2-st

Koraan

Postitatud: 21 Dets, 2007 20:43
Postitas harri13
Kuidas suhtub kirik Koraani tõlkimisse?

Postitatud: 21 Dets, 2007 22:19
Postitas Satakas
aga mis see kiriku asi on?

ja millisest kirikust sa räägid? kas sellest, mida loetakse kirikuks vastavalt eesti kirikute ja koguduste seadusele või sellest, mida üleüldiselt kirikuks peetakse?

aga kiriku arvamuse teadasaamiseks soovitan esitada küsimus konkreetsele kirikule, mille arvamus huvitab.

Postitatud: 21 Dets, 2007 22:54
Postitas Marissa
VÄLJAVÕTE EESTI VABARIIGI PÕHISEADUSEST:

§ 40. Igaühel on südametunnistuse-, usu- ja mõttevabadus.

Kuulumine kirikutesse ja usuühingutesse on vaba.

Riigikirikut ei ole.

Igaühel on vabadus nii üksinda kui ka koos teistega, avalikult või eraviisiliselt täita usutalitusi, kui see ei kahjusta avalikku korda, tervist ega kõlblust.




See et koraan eesti keeles ilmus, on väga hea. Tasub läbi lugeda. Äkki saaksin siis rise ka ohkem oidu, mis asi see islam on. Ja kohalikud islamiusulised saaksid seda lugeda riigikeeles.

Postitatud: 21 Dets, 2007 23:00
Postitas MOrav
Ajaleht Eesti Kirik: Kas eestlased vajavad eestikeelset Koraani?

Kalle Kasemaa, Tartu ülikooli usuteaduskonna Vana Testamendi prof, dr: Ausalt tunnistades pole Koraani eesti rahvale tõesti vaja. Nähtavasti Harry Potterist täiesti piisab. Pealegi ei maksa unustada, et Koraan on Koraan ehk Jumala kõne ainult araabia keeles, selles klassikalises araabia keeles, mille eriliselt peen stiil ja lugemise kõlaline muusika läheb absoluutselt iga tõlke puhul kaduma.
Ükski islami usukeskus ei nõustuks väitega, et see on tõlgitud, tegu on ikkagi kaudse edasi andmisega. Niisiis on ta igal juhul ümberjutustus, mis annab vaid aimu, millest Koraanis on juttu.
Iga eestlane, kes tunnistab islamit, hakkab Koraani nagunii õppima, retsiteerima või lugema araabiakeelsena. Näiteks tatarlased, kes juba mõnisada aastat Eestis elavad, kõneldes ise vene või eesti keelt, loevad matustel peast sobivaid kohti Koraanist araabia keeles.
Kolm olulist momenti selle raamatu ilmumise õigustuseks siiski võiks nimetada.
1. Austus tõlkija vastu. Haljand Udam pühendas sellele tööle nii palju aastaid oma elust ja jõudis lõpuks enne surma selle valmis, seega võiks tema auks teos ikkagi kirjastusest välja tulla.
2. Soov olla nii nagu «mujal maailmas». Arvestades eestlaste kommet end lakkamatult teiste rahvastega mõõta, annab see eestlaste endi silmis ühe punkti kindlasti juurde. Sest Koraan on ju olemas soomlastel, rootslastel, taanlastel, brittidest, prantslastest ja itaallastest rääkimata. Nii et nüüd on eestlastel ka.
3. Vähestele kirjandushuvilistele, kes araabia keeles ei loe, on ta tutvustavaks sissejuhatuseks.


http://www.eestikirik.ee/content/view/4 ... mment28766

Postitatud: 22 Dets, 2007 12:17
Postitas Manurhin
Pealegi ei maksa unustada, et Koraan on Koraan ehk Jumala kõne ainult araabia keeles, selles klassikalises araabia keeles, mille eriliselt peen stiil ja lugemise kõlaline muusika läheb absoluutselt iga tõlke puhul kaduma.
Äkki ka piiblit peaks siis lugema heebrea keeles?

Postitatud: 22 Dets, 2007 12:19
Postitas Lemet
Alati on parem lugeda raamatut originaalkeeles... :wink:

Postitatud: 22 Dets, 2007 12:25
Postitas BackInAction
Mind näiteks huvitab koraani lugeda orignaal keeles, kuna mitte midagi ei jookse mööd külje maha. See, et huvitab islam, ei tee mind veel moslemiks ja veel vähem terroristiks. Alati hea on midagi uut õppida. :lol:

EELK

Postitatud: 22 Dets, 2007 12:36
Postitas harri13
mind huvitab Eesti Evangeelse Luterliku kiriku arvamus sellest

Postitatud: 22 Dets, 2007 13:13
Postitas Juhan K
Selleks võid pöörduda küsimusega otse nende poole.
AGA! Mina ei näe vähimatki põhjust, miks peaks Eesti luteri kirik sellesse halvasti suhtuma. See ei tohiks neid nagu üldse torkida.
Meil käis koolis rääkimas üks moslem, eestlanna, kes räägib soravalt mitut keelt. Araabia, heebrea, eesti, inglise, saksa, ladina, vene ja midagi oli veel vist. Ehk siis vägagi intelligentne naisterahvas.
Tema jutust tuli välja, et tegelikult Eestis saavad usulised kogukonnad üldiselt omavahel normaalselt läbi, see tähendab, et austatakse üksteise tõekspidamise ning tegemisi seni, kuni need teisi ei ohusta/mõnita/kahjusta vms. Sama mõte tuli välja ka näiteks metodistide kirikus ning baptistide kirikus. Koraani tõlkimisega ei näe ma kaasnevat mingit ohtu ei metodistidele, baptistidele, õigeusklikele, vanausklikele, luteri usku inimestele või kellele iganes.
Muidugi kõige mõistlikum oleks sul EELK-st asi järele uurida:
* tel 627 7350
* konsistoorium @ eelk.ee
* EELK Konsistoorium, Kiriku plats 3, 10130 Tallinn

Postitatud: 22 Dets, 2007 14:46
Postitas Manurhin
mind huvitab Eesti Evangeelse Luterliku kiriku arvamus sellest
Tegelikult õige küsimus erakordselt õigel ajal. Kui lähed nüüd jõulude ajal kirikusse (mõnda luteriusuliste omasse), siis enne või pärast jutlust katsu kirikuõpetajaga korraks kokku saada ja siis tema käest küsigi. Ma ei usu, et ta vastamast keeldub. Või kui keeldubki, siis võib ka seda keeldumist lugeda omamoodi vastuseks. Nii saadki teada ühe EELK esindaja arvamuse asjast. Võimalik, et üsna subjektiivse, aga see ehk veel parem olekski. Kui pole plaanis kirikusse minna, siis vajalikud kontaktid on siin ühes eelmises vastuses olemas.

Postitatud: 22 Dets, 2007 15:58
Postitas alax
Käisin Tartus raamatupoodides ja kuulsin mitu korda küsimust, et kas Koraani oleks osta. Rahval on igatahes huvi olemas.

Postitatud: 22 Dets, 2007 17:46
Postitas wudu
Mingit aimu Koraanist annab "Koraani tarkuseraamat"

Postitatud: 22 Dets, 2007 19:33
Postitas mangust
Paar päeva tagasi,Terevisioonis luteri kiriku peapiiskop ütles,et koraani tõlkimine ja ilmumine eesti keeles on vajalik.Nii ta ütles,aga mida mõtles?

Postitatud: 22 Dets, 2007 22:57
Postitas araterI
Ühtpidi on imelik, et sellise suure maailmausundi pühakirja eesti keeles veel avaldatud pole. Enne 2001 aastat oleks ilmselt koraani eestikeelne väljaanne eriti leigelt vastu võetud.

Eestlased on natuke raamatuhull rahvas. Sedapidi, et igaks juhuks mõned tähtsamad raamatud ikka koju osta. Koraani tiraaž oli 1000 eksemplari, millest 500 müüdi läbi poole päevaga. Teadmata on, palju sellest 500st läks raamatukogudele jms. Pakun, et 100 ja 200 vahel. Ülejäänud 500 tuleb müüki jaanuaris, vist oli teisel nädalal.

1000 on ilmselgelt väike tiraaž Eesti jaoks. Ainuüksi teadlasi, õppejõude ja kultuuriinimesi, kes Koraani sooviks osta on üle tuhande.

Kannatamatud võivad inglisekeelse tekstiga algust teha wikipedia artikli lõpus olevate linkide kaudu
http://en.wikipedia.org/wiki/Quaran

Postitatud: 23 Dets, 2007 1:14
Postitas Frundsberg
Sinu küsimusest võib välja lugeda, nagu peaks EELK-l selles suhtes üldse mingi seisukoht olema. Minu meelest tore, et ilmus. Kui aega oleks, siis loeksin ka ise heal meelel. See ei tähenda aga seda, et tahaksin moslemiks hakata.