birgitta kirjutas:(küsimus on tegelikult selles, kas 2.MS raamatu tõlkes peaks see joone all defineeritud olema, või on sihtgrupp niigi teadlik. aga selle hindamiseks palun pakkuge oma definitsioone Ultra kohta.)
Definitsioon võiks ikkagi olla. Ma pole märganud, et Teise Maailmasõja teemaliste raamatute sihtgrupp kuidagi pädevam oleks, kui keskmine raamatulugeja
just plain mean kirjutas:Ultraks nimetati inglaste 2MS aegse sideluure poolt pealtkuulatud Suursaksa raadiosidest Blechley Parki dekodeerijate poolt väljaloetud luureandmeid. Võib seletada, võib ka mitte.
Ultra ei tähistanud mitte ainult saksa ja arvatavasti ka mitte ainult raadioside pealtkuulamise tulemusel saadud informatsiooni.
birgitta kirjutas:Cunningham, warned of this threat through an Ultra intercept of Luftwaffe
traffic, deployed available warships accordingly: his own Force A, with the
battleships.. [...]
tõlge muide praegu selline:
Cunningham, keda Ultra poolt kinnipüütud Luftwaffe raadiosõnumid olid selle ohu eest hoiatanud, jaotas oma sõjalaevad kahte operatiivgruppi..
Ultra oli algselt salastusaste, mida kasutati vaenlase allikate põhjal kokku pandud info jaoks. Segaseks jääb, kuidas salastusaste raadiosõnumeid kinni püüab.
Lisaks oletan, et Cunninghamile saadeti mitme allika komplekse analüüsi tulemus, mitte kinnipüütud raadiogrammid. Ma olen "Special Intelligence" kasutamise põhimõtete kohta ühe dokumendi foorumile postitanud:
http://www.militaar.net/phpBB2/viewtopi ... 78#p273578
Veel oletan, et Cunninghamil oli ilmselt ka endal luurevõimekus olemas ja ta arvestas oma otsustes ehk ka selle tulemusi?
Kas täpsemat ajaperioodi pole? Ma võiks üritada vaadata, mida British Intelligence in the Second World War selle episoodi kohta kirjutab, aga ma ei luba, et ma seda kiiresti teen.